сура Йа Син Аят 29 , русский перевод значения аята.
﴿إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ﴾
[ يس: 29]
Один лишь вскрик - И вот они погасли (и канули в небытие).
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы погубили их лишь одним воплем, посланным на них, и вот они погибли, словно потушенный огонь.
Перевод Эльмира Кулиева
Был всего лишь один глас, и они затухли.
Толкование ас-Саади
Стоило одному из ангелов издать вопль, как разорвались сердца нечестивцев, и они пали замертво. Ни звука, ни движения, ни малейшего признака жизни - ничего не осталось от высокомерных и заносчивых людей, которые осмелились поносить и обижать самых достойных из рабов Аллаха.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И скажут верные тогда: "Неужто это - те, кто клялся Богом, Сильнейшими
- Или они тебе, (о Мухаммад!), ловушки ставят? Но те, кто Господа отверг,
- Что это у тебя в правой руке, о Муса?"
- Помимо Бога, поклонялись, И отвести на путь, ведущий в огнь Ада".
- Так поминай же имя Бога своего И устремись к Нему всем сердцем
- Когда плывут они на корабле, Они Аллаха имя призывают И веру чистую
- Им не вкусить там смерть, помимо первой. Он их от мук Огня
- Я накрест руки вам и ноги отсеку, Потом распну вас на кресте".
- Аллах запрета не дает Вам доброту и справедливость проявлять К тем людям,
- Не проводите же подобий, относящихся к Аллаху, (И не зовите в равные
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

