сура Аль-Фатх Аят 3 , русский перевод значения аята.
﴿وَيَنصُرَكَ اللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا﴾
[ الفتح: 3]
И чтоб Аллах помог могучей помощью тебе.
Сура Аль-Фатх ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и даровал тебе великую победу над врагами твоего послания.
Перевод Эльмира Кулиева
и чтобы Аллах оказал тебе великую помощь.
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Аллах оказал тебе великую помощь, благодаря которой ислам никогда не ослабеет, а всегда будет сокрушать своих врагов и подавлять сопротивление неверующих. Его противники всегда будут униженны и презренны, а их ряды будут редеть, в то время как число мусульман будет неизменно расти, а их силы - крепнуть и увеличиваться. В следующих аятах Всевышний сообщил о пользе, которую эта победа принесла остальным правоверным.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- И Мы оставили над ним в народах, что пришли потом, (Благословение Господне):
- Неужто ты не видел тех, Кому запрещены секретные беседы? Однако ж возвращаются
- О мой отец! Боюсь я, что тебя постигнет кара от Милосердного (Аллаха)
- О Малик! - воззовут они. - (Уж лучше б) твой Господь Послал
- Когда от Нас к ним Истина пришла, "Сие есть явно колдовство", -
- Ведь жизнь, полную (греховных) удовольствий, Они до этого вели,
- Подобно тем, кто был до них, Они уже вкусили (в жизни ближней)
- Поверила же Мусе только часть его народа, А (остальные) опасались, Что Фараон
- Пусть не печалят тебя те, Кто учиняет гонки на пути к неверью,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Фатх с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Фатх продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Фатх В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.