сура Аль-ИнсАн Аят 3 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا﴾
[ الإنسان: 3]
И Мы (всеведением Нашим) Определили ему путь: Быть благодарным (Господу) или неверным.
Сура Аль-ИнсАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы ведь указали ему прямой путь, чтобы он выбрал: стать верующим или неверным.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы повели его путем либо благодарным, либо неблагодарным.
Толкование ас-Саади
Аллах отправил к человечеству посланников, ниспослал Писания и указал на путь, ведущий к Нему. Он разъяснил этот путь, вдохновил людей следовать по нему и сообщил, что ожидает их в конце этого пути. Он также поведал о дороге, ведущей к погибели, предостерег от нее и сообщил о том, что постигает тех, кто следует по ней. Так Аллах испытывает людей, среди которых есть благодарные рабы, которые выполняют возложенные на них обязанности, и неблагодарные неверующие. Аллах одарил их духовными и мирскими благами, а они отвергли эти блага, не уверовали в Него и последовали по дороге, ведущей к погибели.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он руку вытянул, И белизной она сверкнула Перед глазами всех смотрящих.
- Сие есть повеление Аллаха, Которое для вас Он ниспослал, И тем, кто
- Так, что покрыло их (неведомым) покровом.
- Он подчинил вам Солнце и Луну, Что неустанно следуют (назначенному) курсу; Послушными
- [Мы далее ему сказали]: "Ты в руку собери пучок (стеблей) И им
- Ужель воочию не показали Мы Тем, кто в наследство землю взял От
- Для неверных, Которую никто не сможет отвести, -
- Если Господь бедой тебя коснется, То от нее, кроме Него, нет избавителя
- Иль они скажут: "Он измыслил это". Скажи: "Если измыслил это я, На
- Когда ж свои вьюки они открыли, Они увидели, что их товар им
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-ИнсАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-ИнсАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-ИнсАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

