сура Аль-ИнсАн Аят 3 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا﴾
[ الإنسان: 3]
И Мы (всеведением Нашим) Определили ему путь: Быть благодарным (Господу) или неверным.
Сура Аль-ИнсАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы ведь указали ему прямой путь, чтобы он выбрал: стать верующим или неверным.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы повели его путем либо благодарным, либо неблагодарным.
Толкование ас-Саади
Аллах отправил к человечеству посланников, ниспослал Писания и указал на путь, ведущий к Нему. Он разъяснил этот путь, вдохновил людей следовать по нему и сообщил, что ожидает их в конце этого пути. Он также поведал о дороге, ведущей к погибели, предостерег от нее и сообщил о том, что постигает тех, кто следует по ней. Так Аллах испытывает людей, среди которых есть благодарные рабы, которые выполняют возложенные на них обязанности, и неблагодарные неверующие. Аллах одарил их духовными и мирскими благами, а они отвергли эти блага, не уверовали в Него и последовали по дороге, ведущей к погибели.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ужель не видишь ты, Как Бог низводит воду с неба И наполняет
- Скажи: "Запрещено мне поклоняться тем, Кого вы чтите, кроме Бога". Скажи: "Я
- И мучили они их лишь за то, Что в Достохвального и Всемогущего
- А потому Аллаху поклоняйся И будь средь тех, кто благодарен.
- Скажи: "Не властен я себе ни доброе (назначить), Ни (отвратить) дурное от
- Я буду, - он ответил (им), - Молить прощения для вас у
- Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми, Мы будем призваны на
- Затем сказал: "Сие - не боле колдовства, Пришедшего с времен далеких;
- Но среди них разногласят (различные) общины, И горе тем, кто не уверовал
- Он благодарным был за милости Аллаха, И Он избрал его и праведным
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-ИнсАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-ИнсАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-ИнсАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.