сура Аль-ИнсАн Аят 3 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا﴾
[ الإنسان: 3]
И Мы (всеведением Нашим) Определили ему путь: Быть благодарным (Господу) или неверным.
Сура Аль-ИнсАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы ведь указали ему прямой путь, чтобы он выбрал: стать верующим или неверным.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы повели его путем либо благодарным, либо неблагодарным.
Толкование ас-Саади
Аллах отправил к человечеству посланников, ниспослал Писания и указал на путь, ведущий к Нему. Он разъяснил этот путь, вдохновил людей следовать по нему и сообщил, что ожидает их в конце этого пути. Он также поведал о дороге, ведущей к погибели, предостерег от нее и сообщил о том, что постигает тех, кто следует по ней. Так Аллах испытывает людей, среди которых есть благодарные рабы, которые выполняют возложенные на них обязанности, и неблагодарные неверующие. Аллах одарил их духовными и мирскими благами, а они отвергли эти блага, не уверовали в Него и последовали по дороге, ведущей к погибели.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А тем, кто верует и доброе творит, Сотрем Мы все их прегрешенья
- Тебя, (о Мухаммад!), послали Мы никак иначе, Как милость Нашу для миров!
- Ужель другая смерть нас не постигнет,
- Ступайте же под тень, Что разветвляется на три столба.
- Укрылись отроки в пещере и сказали: "Господь наш, ниспошли нам милосердие Твое!
- Ужель не видишь ты, Что Мы послали дьяволов против неверных, Чтоб, возмущая
- Вина за теми лишь, Которые несут обиды людям, Злодействуя по всей земле
- Тогда Мы взяли Фараона и его войска И ввергли их в пучину
- И твердо верует, что встретит своего Владыку И возвратится (навсегда) к Нему.
- Клянусь Аллахом, я задумал причинить им зло После того, как вы от
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-ИнсАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-ИнсАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-ИнсАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.