сура Мухаммад Аят 31 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّىٰ نَعْلَمَ الْمُجَاهِدِينَ مِنكُمْ وَالصَّابِرِينَ وَنَبْلُوَ أَخْبَارَكُمْ﴾
[ محمد: 31]
И Мы пошлем вам испытанья, Чтобы узнать, которые из вас Усердствуют в сражениях (за веру) И терпеливо-стойки (в них), И испытаем сообщения от вас (на их правдивость).
Сура Мухаммад ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И клянусь! Мы подвергнем вас испытанию, чтобы выявить, кто из вас борется на пути Аллаха и терпелив в беде и несчастье, и проверить ваши деяния тем, будете вы повиноваться Аллаху или ослушаетесь Его относительно джихада и других предписаний.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы непременно подвергнем вас испытанию до тех пор, пока не узнаем тех из вас, кто сражается и проявляет терпение, и пока не проверим ваши вести.
Толкование ас-Саади
Аллах напомнил мусульманам о величайшем из всех испытаний - священной войне на пути Аллаха. На этой войне испытывается вера и терпение рабов Аллаха. Только истинные верующие подчиняются воле Аллаха и сражаются, чтобы помочь делу Его религии и прославить Его имя. И только те, чья вера несовершенна, лениво уклоняются от этой борьбы.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А будь на то желанье Наше, Мы б в каждый город проповедника
- Но есть средь бедуинов и такие, Кто верует в Аллаха и Последний
- Скажи: "Нас соберет Господь наш, а потом Рассудит нас по Истине (Своей),
- Но если им удастся вами завладеть, Врагами вашими себя они проявят, Направив
- Аллах не ввергнет в заблуждение народ После того, как Он его направил,
- Ведь те, кто подвергал мученьям (иль соблазну) Мужчин и женщин, верующих (в
- Когда же от Аллаха к ним Писание пришло, Чтоб истинность того, что
- Ты обратил внимание на тех, Кто величается хвастливо? Но нет! Один Господь
- (О Мухаммад)! Скажи неверным: "Вы скоро будете побеждены и собраны в Аду,
- И (вспомните), Как вы сказали Мусе: "О Муса! Тебе мы не поверим,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Мухаммад с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Мухаммад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Мухаммад В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

