сура Ан-Намль Аят 34 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَتْ إِنَّ الْمُلُوكَ إِذَا دَخَلُوا قَرْيَةً أَفْسَدُوهَا وَجَعَلُوا أَعِزَّةَ أَهْلِهَا أَذِلَّةً ۖ وَكَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ﴾
[ النمل: 34]
Она ответила: "Цари, входя в (иноплеменную) страну, Губят ее и разоряют, А благороднейших из жителей ее Лишают уважения и чести, - Так поступают (все) цари.
Сура Ан-Намль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Царица сказала задумчиво, желая мира: "Цари, вторгаясь в большой город, губят его, разрушают культуру и разоряют население и землю. Они так всегда поступают.
Перевод Эльмира Кулиева
Она сказала: «Когда цари вторгаются в селение, они разрушают его и превращают его самых славных жителей в самых униженных. Вот так они поступают.
Толкование ас-Саади
Когда могущественные цари вторгаются в чужую страну, то убивают и пленят жителей, грабят и разрушают дома, а также унижают власть имущих. Вы предлагаете мне неверное решение, и я не послушаюсь вас до тех пор, пока не прибегну к хитрости. Я отправлю к царю Сулейману гонцов для того, чтобы они раздобыли для нас как можно больше сведений о его возможностях. Только тогда мы сможем принять правильное решение.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И Ад, и Фараон, и братья Лута,
- Поистине, День Разделенья уж назначен -
- Являя тем свою неблагодарность За все, чем Мы одаривали их. Сладитесь (Нашими
- Ему Мы подчинили ветер, Что мирно веял по его веленью, куда бы
- Алеф - Лям - Мим - Сад.
- Ужель не видишь ты, Что Мы послали дьяволов против неверных, Чтоб, возмущая
- Так повинуйтесь же Аллаху и посланнику Его И будьте осторожны! А если
- Книга эта, несомненно, наставление для тех, Кто, (гнева) Господа страшась, Смирен и
- Но тем, кто прЕдал Договор с Аллахом И свои собственные клятвы За
- Сжигает (кожу человека) он,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.