сура Аш-Шуара Аят 35 , русский перевод значения аята.
﴿يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ﴾
[ الشعراء: 35]
И он задумал чарами своими С вашей земли изгнать вас (навсегда). Каким будет ваше решение (на это)?"
Сура Аш-Шуара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Фараон также добавил: "Этот чародей хочет победить меня и изгнать вас из вашей земли". Фараон сказал так, чтобы настроить народ против Мусы, ибо самое тяжёлое несчастье - оставить свою родину, особенно, если человек изгнан с родины насильно, против воли. Фараон под влиянием явных, чудесных знамений Аллаха просил тех, кто ему поклонялся, выразить своё мнение, забыв, что он - их бог, как он измышлял.
Перевод Эльмира Кулиева
Он хочет своим колдовством вывести вас из вашей страны. Что же вы прикажете делать?».
Толкование ас-Саади
Он не боялся делать столь лживые и нелепые заявления, потому что прекрасно знал, насколько глупыми были окружавшие его вельможи. Он назвал святого пророка колдуном и чародеем, поскольку хорошо известно, что они совершают удивительные вещи, на которые не способны остальные люди. Однако он не довольствовался этим и попытался вызвать у присутствующих ненависть и отвращение к Мусе. Именно поэтому он напугал их вестью о том, что Муса хочет околдовать народ и разлучить людей с их детьми и жилищами.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда Мы милостью Своей одариваем человека, Он отвращается в гордыне и уходит;
- (И вот вернулся Муса и) сказал: "Харун! Что удержать могло тебя, Когда
- Когда же дети ваши зрелости достигнут, Пусть тоже просят позволенья (В часы
- Скажи ему: Не хочешь ли себя очистить (от греха)?
- Скажи (им): "Ангел смерти, Кому даны на попеченье вы, Приемлет душу вашу
- Их удивило, что пришел к ним увещатель, Который был одним из них,
- И если б Мы открыли им небесные врата, То, восходя туда,
- Или ты думаешь, что большинство из них Слышит (тебя) и разумеет (наставленье)?
- Что даст тебе понять, Что значит неизбежность?
- Но увещателей Своих Мы им и прежде посылали.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аш-Шуара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аш-Шуара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аш-Шуара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.