сура Ад-ДухАн Аят 36 , русский перевод значения аята.
﴿فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الدخان: 36]
(Вы) возвратите нам наших отцов, Коль вы (в своих словах) правдивы.
Сура Ад-ДухАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И они говорят посланнику Аллаха и верующим: "Если вы говорите правду, утверждая, что ваш Господь воскресит мёртвых для расплаты в будущей жизни, то, взывая к вашему Господу и обращаясь к Нему с мольбой, ускорьте нам воскрешение наших умерших отцов".
Перевод Эльмира Кулиева
Приведите же наших отцов, если вы говорите правду».
Толкование ас-Саади
Слова этих упрямых невежд лишь свидетельствуют о том, что все они находятся в глубоком заблуждении. Какая связь между правдивой вестью о воскрешении в Судный день и тем, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не мог воскресить мертвых? Но язычники не думали об этом, хотя были свидетелями многих знамений и чудес, свидетельствовавших о правдивости Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И (Мусе) говорят они: "Какие бы знаменья нам ты ни представил, Чтоб
- Те крохи материальных благ, Что издержАт они в сей жизни, Подобны ледяному
- И скажут тогда тем, что были беззаконны: "Познайте вечной муки вкус! И
- Мы Мусе Книгу ниспослали, Но (среди них) о ней возникли споры, И,
- И он сказал: "О мой Господь! За то, что Ты был благ
- Для тех же, кто уверовал (в Аллаха) И праведные действия вершит, Наградой
- Мы этот скот поставили на службу им: Одних они едят, других используют
- Земля зальется Божьим светом, Раскрыта Книга (записи добра и зла), Пророки и
- Когда умрем и станем прахом мы, (Ужель вернут нам жизнь опять)? Поистине,
- И теми, что (по повелению Господню) Распределяют соразмерно, -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ад-ДухАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ад-ДухАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ад-ДухАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой