сура Йа Син Аят 37 , русский перевод значения аята.
﴿وَآيَةٌ لَّهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ﴾
[ يس: 37]
Знамением для вас приходит ночь, И из нее Мы извлекаем свет дневной, - И вот (уж вновь) они во мрак погружены.
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И ещё одним знамением для них о том, что существует Аллах Всемогущий, служит ночь. Мы извлекаем из неё свет дня, и тогда люди оказываются во мраке, и полная темнота окружает их со всех сторон.
Перевод Эльмира Кулиева
Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак.
Толкование ас-Саади
Аллах напомнил Своим рабам о знамении, которое свидетельствует о непреложности Его волеизъявления, совершенстве Его могущества и истинности воскрешения после смерти. Этим знамением служит ночь. Аллах отделяет ночь ото дня, то есть лишает ее того великого света, который в течение всего дня освещал землю, и опускает на землю мрак. В результате все Божьи твари погружаются во тьму.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А ведь Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
- И рода своего, который кров ему давал и пищу.
- Пока нас не постигла смерть".
- Но если все же разойдутся, Аллах обогатит обоих От необъятности Своих щедрот,
- (Иблис) сказал: "О мой Господь! Отсрочь же мне до Дня, Когда они
- Истинно, Мы Мусу с Нашими знаменьями Послали к Фараону и его вельможам,
- Дай же отсрочку им - Отсрочь им мягко, нанемного!
- И погребальным сводом стал для них
- Мы лишь надеемся, что наш Господь Простит нам наши прегрешенья За то,
- Мы кормим вас лишь для того, Чтобы снискать довольствие Аллаха, Не требуя
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.