сура Каф Аят 37 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ﴾
[ ق: 37]
Здесь, истинно, (Господне) назидание - для тех, В ком разуменье есть, (чтобы его) услышать, Кто может осознать его и внять (Господнему призыву).
Сура Каф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, в том, что постигло прежние народы, - напоминание тому, у кого есть сердце, способное воспринимать факты, или кто внимает руководству к прямому пути с проницательностью и понятливостью.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, в этом заключено напоминание для тех, у кого есть сердце, кто прислушивается и присутствует при этом.
Толкование ас-Саади
Человек с большой, живой, разумной и чистой душой задумывается над знамениями Аллаха, извлекает из них пользу и стремится к совершенствованию своих нравов. Он внимает назиданиям Аллаха органами восприятия и прислушивается к ним душой, руководствуется ими и находит в них исцеление и верное решение. А что касается того, кто отворачивается от знамений Аллаха и не внимает им, то они не приносят ему никакой пользы. Он отказывается принять истину, а таких людей Премудрый Аллах не наставляет на прямой путь.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Иль в их руках Незримое лежит, О коем они могут записи вести?
- Погублены за это были самудяне страшным гулом, (Что предвещал землетрясенье).
- Клянусь душой, исполненной (само)укора, (Зовущей воздержаться от греха)!
- И тут он пред его глазами Знаменье величайшее представил,
- Когда он их провизией снабдил, (он) молвил: "Вы приведите брата своего, Что
- Они с супругами своими В тени на ложах будут возлежать.
- О Господи! - они ответят. - Нас одолели наши страсти, И стали
- Которая пребудет с вами (за грехи), Что предварили ваши (собственные) руки", -
- Есть между ними и такие, Которые злословят о тебе По поводу (раздачи)
- И Мы им помогли все превозмочь и победить.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Каф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Каф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Каф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

