сура Аль-Бакара Аят 38 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْنَا اهْبِطُوا مِنْهَا جَمِيعًا ۖ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ﴾
[ البقرة: 38]
Сказали Мы: "Низвергнитесь отсюда вместе! И если от Меня придет к вам руководство, Над теми, кто последует ему, не будет страха, И их печаль не отягчит.
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы сказали Адаму, его жене и Иблису: "Низвергнитесь отсюда вместе! А если придёт к вам от Меня руководство, то над теми, кто последует за Моим руководством, не будет страха, и не будут они печальны ".
Перевод Эльмира Кулиева
Мы сказали: «Низвергнитесь отсюда все!». Если к вам явится руководство от Меня, то те, которые последуют за Моим руководством, не познают страха и не будут опечалены.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Таким прибежище - Огонь, За то, что для себя уготовали.
- Неужто ты не видел тех, Кому запрещены секретные беседы? Однако ж возвращаются
- Богатства (ваши), сыновья - Лишь украшения вам в этой жизни, А то,
- - И Ай'йюба, Когда он к Богу своему воззвал: "О Господи! Меня
- И, завершив благочестивые обряды, Славьте Аллаха так же, Как вы прежде славили
- Кого вы придаете в соучастники (Аллаху). Вы стройте козни мне И не
- Тогда для тех, кто (Господа) отверг
- Вели упасть на нас кусочку неба, Если ты правду говоришь!"
- И пролили на них (смертельный) дождь, - И был ужасен этот дождь
- Ступайте же под тень, Что разветвляется на три столба.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

