сура Аль-Калям Аят 9 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Калям Аят 9 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ﴾
[ القلم: 9]

(Валерия Михайловна Порохова)

Они хотят, чтоб ты был более уступчив, - Тогда бы и они с тобою были мягче.

Сура Аль-Калям Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Они хотели бы, чтобы ты немного смягчился и уступил им, и они проявляют к тебе снисходительность, чтобы ты был заодно с ними.


Перевод Эльмира Кулиева


Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы.


Толкование ас-Саади


Язычники желают, чтобы ты проявил свое согласие хотя бы с частью того, что они делают. Они хотят, чтобы ты одобрил их религию своими словами и поступками или смолчал тогда, когда надлежит говорить и разъяснять истину. Но ты повинуйся Аллаху и проповедуй ислам, потому что триумф ислама неизбежно повлечет за собой крушение всего, что нечестивцы пытаются противопоставить ему, и изобличение всего, что несовместимо с ним.

Послушайте Аят 9 суры Аль-Калям

ودوا لو تدهن فيدهنون

سورة: القلم - آية: ( 9 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 564 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Неотвратимое!
  2. Неужто им знамением не служит то, Что ведают о нем Исраиля ученые
  3. Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
  4. Таким назначен тот удел, Что загодя они себе уготовали, - Аллах в
  5. Когда Мы сотрясли над ними гору И она стала словно кров, Они
  6. Скажи: "О мой народ! Вы поступайте как хотите, И поступать (по-своему) я
  7. И я обрушу (искушения) на них И спереди, и со спины, по
  8. И человеку не дано, Чтобы Аллах с ним говорил Иначе, как чрез
  9. Они сочли его лжецом - и Мы их погубили. В этом, поистине,
  10. А тот, кто сведущ был в Писании, сказал: "Тебе я принесу его,

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Калям Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Калям Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Калям Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Калям Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Калям Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Калям Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Калям Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Калям Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Калям Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Калям Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Калям Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Калям Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Калям Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Калям Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Калям Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, February 5, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.