сура Фуссилят Аят 4 , русский перевод значения аята.
﴿بَشِيرًا وَنَذِيرًا فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ﴾
[ فصلت: 4]
Несущий Весть великую (для них), (А также) предостереженье. Но большинство из них отворотились - И вот уж ничего не слышат!
Сура Фуссилят ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Эта Книга несёт добрую весть тем, кто уверовал в блаженство рая, уготованного для них, и увещевает тех, кто отвергает призыв к Аллаху, о мучительном наказании, ожидающем их. Но большинство отвернулись от этой Книги, не извлекли никакой пользы из неё, будто они не слышали.
Перевод Эльмира Кулиева
Оно возвещает благую весть и предостерегает, однако большинство их отворачивается и не слышит.
Толкование ас-Саади
Коран возвещает благую весть о награде в мирской жизни и после смерти и предостерегает от наказания, которое ожидает грешников как на земле, так и в мире ином. Всевышний подробно описал в Коране, какой будет эта щедрая награда, каким будет это мучительное наказание и кто будет удостоен их. Воистину, Писание, которому присущи столь славные качества, заслуживает того, чтобы люди вняли ему, покорились ему, уверовали в него и руководствовались его наставлениями. Но большинство людей чванливо отворачивается от него, не принимает его учение и не повинуется его предписаниям. А если они иногда слушают его, то это лишь лишает их какого-либо оправдания своему неверию.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ужель считает человек, Что он оставлен без призора?
- И вот такими стали их дома: Разрушенными до основанья За то, что
- Когда ж молитва завершится, Вы в поисках даров Господних Идите по земле,
- И Мы, поистине, (со временем) все обратим на ней В бесплодную, сухую
- Ведь то, что вам сулит Господь, - вернО!
- Но если вы ко мне его не приведете, Для вас не будет
- Скажи: "Заступничество - только в веденье Аллаха, Лишь Он владеет небесами и
- За грех какой она была убита,
- Поистине, они - враги мне, Помимо Господа миров,
- Скажи: "И если вы из своего добра По доброй воле или по
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Фуссилят с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Фуссилят продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Фуссилят В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.