сура Ат-Тур Аят 40 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ﴾
[ الطور: 40]
Иль ты, (о Мухаммад!), награды ждешь (от них), Они ж - отягчены долгами?
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Или ты просишь у них вознаграждения за то, что передал им Послание, и они отягчены и не довольны этим убытком?
Перевод Эльмира Кулиева
Или же ты просишь у них вознаграждения, и они обременены обязательствами?
Толкование ас-Саади
Нет, Мухаммад, ты не ждешь от них награды за то, что указываешь им прямой путь. Ты не только совершенно бескорыстно обучаешь их добру, но и жертвуешь несметным богатством для того, чтобы они обратились в веру Аллаха, вняли твоим проповедям и покорились твоим приказаниям. Ты не скупишься ни чем в надежде, что их сердца смягчатся к исламу и распахнутся для знаний и веры.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Аллах ответил: "Это - День, когда правдивым пользу принесет их правда. Для
- Или чтоб вы не говорили: "О, если б Книга нам была ниспослана
- Кто верует в Незримое, Строг в совершении молитв И щедр в подаянии
- Марйам, благоговей пред Господом твоим! Ты ниц пади пред Ним и преклони
- Нет, (не был он убит)! Господь вознес его к Себе, - Ведь
- Скажи же: "О Аллах! Творец небес, земли создатель! Сокрытого и явного свидетель!
- Скажи: "Ужель мы станем призывать, опричь Аллаха, тех, Кто немочен ни принести
- Кто верует (в Писание) что послано тебе, (о Мухаммад!), И в то,
- Но тем, кто не уверовал (в Аллаха) И ложью объявил знамения Его,
- И теми, что (по повелению Господню) Распределяют соразмерно, -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

