сура Ат-Тур Аят 40 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ﴾
[ الطور: 40]
Иль ты, (о Мухаммад!), награды ждешь (от них), Они ж - отягчены долгами?
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Или ты просишь у них вознаграждения за то, что передал им Послание, и они отягчены и не довольны этим убытком?
Перевод Эльмира Кулиева
Или же ты просишь у них вознаграждения, и они обременены обязательствами?
Толкование ас-Саади
Нет, Мухаммад, ты не ждешь от них награды за то, что указываешь им прямой путь. Ты не только совершенно бескорыстно обучаешь их добру, но и жертвуешь несметным богатством для того, чтобы они обратились в веру Аллаха, вняли твоим проповедям и покорились твоим приказаниям. Ты не скупишься ни чем в надежде, что их сердца смягчатся к исламу и распахнутся для знаний и веры.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Аллах) сказал: "О Нух! Он не относится, увы, к твоей семье: Поистине,
- Аллах владеет всем, Что на земле и в небесах (пребудет), - Поистине,
- И он взмолил: "О мой Господь! Я зло навлек на собственную душу.
- (Прохлада) тени и (палящий) зной?
- И до тебя к народам многим Мы слали (вестников Своих) И подвергали
- Не призывай, опричь Аллаха, тех, Кто ни помочь, ни повредить тебе не
- Они вошли к нему и молвили: "Мир (вам)!" "Мы, истинно, боимся вас",
- Служите вы, опричь Него, кому хотите". Скажи: "В убытке будут те, Кто
- На тех же, кто в неверии живет И умирает, будучи неверным, Лежит
- И их намерением было С этой земли изгнать тебя (испугом), Чтоб (навсегда)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.