сура Аль-Араф Аят 41 , русский перевод значения аята.
﴿لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ﴾
[ الأعراف: 41]
Их ложем будет пламя Ада, Над ними - (огненный) покров: Так воздаем Мы злотворящим.
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Им - в аду ложе и покрывало из огня. Так Аллах воздаёт неправедным, заблудившимся!
Перевод Эльмира Кулиева
Их ложа будут из Геенны, а над ними будут покрывала. Так Мы воздаем беззаконникам.
Толкование ас-Саади
Адские постели и покрывала будут из огня, а наказание со всех сторон будет окружать мучеников. Так Аллах наказывает тех, кто был несправедлив к себе. Это будет заслуженное наказание, ведь Господь никогда не притесняет Своих рабов.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Вступая в сад (прекрасный Рая), Они друг друга воспрошают
- Скажи (им): "В День Развязки Неверным не поможет вера их, Не будет
- [И навлекли они гнев Божий на себя] Тем, что нарушили завет свой,
- Зачем Аллаху подвергать вас наказанью, Коль благодарны и благочестивы вы? Поистине, Аллах
- Ужель для вашего потомства - сыновья, Для Господа - лишь женское (потомство)?
- И те, (кто слышал), отвечали: "Клянемся именем Аллаха, Ты в старческом бреду
- И (вспомните), Когда жена Имрана к Богу обратилась: "О Господи! Тебе обетовала
- Ведь кто отчаиваться (смеет) в милости Господней, Помимо тех, кто был сведен
- Они не будут с вами воевать единой силой, А лишь из укрепленных
- И вот когда два ополченья Попали в поле зрения друг другу, Сказали
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.