сура Аш-Шура Аят 42 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَظْلِمُونَ النَّاسَ وَيَبْغُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ الشورى: 42]
Вина за теми лишь, Которые несут обиды людям, Злодействуя по всей земле Без всякой справедливости и права. Для них - мучительная кара.
Сура Аш-Шура ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Упрёка и наказания заслуживают нечестивцы, которые обижают людей и без права горделиво превозносятся и распространяют нечестие по земле. Для них будет мучительное наказание!
Перевод Эльмира Кулиева
Укора заслуживают только те, которые поступают несправедливо с людьми и бесчинствуют на земле без всякого права. Им уготованы мучительные страдания.
Толкование ас-Саади
Укора заслуживают только нечестивцы, которые чинят несправедливости и покушаются на жизнь, имущество и честь людей. Такие грешники заслуживают справедливого наказания в соответствии с мусульманским шариатом. Это наказание должно быть мучительным для их душ и тел и должно соответствовать совершенной несправедливости.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А тем, кто верует и доброе творит, Мы не возложим груз на
- (У ног) разостланы ковры. [Коль будущее все для вас не суще],
- И если ты последуешь за теми, Которых большинство на сей земле, Они
- И ниспошли прощенье моему отцу, - Ведь он - из тех, кто
- И те из вас, которые уйдут из жизни, Оставив овдовевших жен, Должны
- И пусть тебя не восхищает Ни их добро, ни дети их -
- Вот притчи, что Мы людям предлагаем, Но внемлют им лишь те, кто
- (Чтоб мог ее он получить), Обильно воды Мы излили
- Что может Он отсечь (от вас) Часть тех, кто не уверовал (в
- Поистине, Аллах сдержал пред вами обещание Свое, Когда с Его соизволенья Своих
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аш-Шура с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аш-Шура продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аш-Шура В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.