сура Ан-Ниса Аят 44 , русский перевод значения аята.
﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يَشْتَرُونَ الضَّلَالَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّوا السَّبِيلَ﴾
[ النساء: 44]
Ты обратил внимание на тех, Кому была дана часть Книги? Они торгуют заблужденьями своими И вас хотят увлечь с пути.
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Разве ты не видел (о Мухаммад!), как те, которым дарована часть предыдущих Писаний, отклоняются от прямого пути и заблуждаются даже относительно самих себя. Они желают сбить тебя и твоих последователей с пути истины - с прямого пути Аллаха.
Перевод Эльмира Кулиева
Разве ты не видел тех, которым была дана часть Писания, которые приобретают заблуждение и хотят, чтобы вы сбились с пути?
Толкование ас-Саади
Аллах упрекнул тех, кому было даровано Писание, и вместе с тем предостерег Своих рабов от обольщения этими грешниками и уподобления им. Аллах сообщил о том, что они страстно любят заблуждение, отдают ему предпочтение перед всем остальным и готовы заплатить за него огромную цену, подобно тому, как влюбленный готов пожертвовать своим богатством ради того, что он любит. Они отдают предпочтение заблуждению перед верным руководством, неверию - перед правой верой, а злосчастью - перед счастьем. А наряду с этим они желают сбить с прямого пути правоверных.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Там чашами (любви) обмениваться будут Без пустословья лишнего и всяких побуждений ко
- Мы ниспослали Мусе Руководство, И Мы оставили Сынам Исраиля Наследовать Писание (Святое)
- И это так! Пусть испытают вкус кипящего питья и гноя
- О мой Господь! - ответил (Муса). - Расширь мне грудь
- В этом, поистине, знамение для них, Но большинство из них не верует
- Вам запрещается брать в жены матерей, Сестер, и ваших дочерей, И ваших
- И никогда ни об одном из них, кто умер, не молись И
- Нет божества, кроме Него, - Он и живит, и умертвляет, - Господь
- Н о если вы отворотитесь, что ж! Я передал вам то, С
- Старайся размерять свою походку И (должным образом) свой голос понижать, - Ведь,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

