сура Аз-Зумар Аят 45 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَحْدَهُ اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ ۖ وَإِذَا ذُكِرَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ﴾
[ الزمر: 45]
Когда напоминают (им), что Бог Един, Сжимаются (от ужаса) сердца всех тех, Кто во вторую жизнь не верит. Когда ж напоминают о других, кроме Него, Увы, их радость наполняет.
Сура Аз-Зумар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
У тех, кто не уверовал в последнюю жизнь, когда упоминают имя Аллаха Единого и не упоминают их божеств, сжимаются сердца от ненависти и отвращения. А когда вспоминают тех, которым они поклоняются помимо Аллаха, они радуются.
Перевод Эльмира Кулиева
Когда поминают одного лишь Аллаха, содрогаются от отвращения сердца тех, которые не веруют в Последнюю жизнь. А когда поминают тех, которые ниже Него, они радуются.
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о качествах многобожников, сердца которых содрогаются от отвращения, когда при них говорят о единобожии и необходимости поклоняться одному Аллаху. Они избегают таких речей и питают к ним величайшую ненависть. Когда же они видят, как люди поклоняются идолам, или слышат, как проповедники лжи хвалят многобожие и призывают к нему других, то они ликуют. Они радуются тому, что окружающие поминают добрым словом их ложных богов, потому что это совпадает с их порочными намерениями и желаниями. Воистину, эти качества являются самыми скверными и отвратительными, и, несмотря на это, даже такие люди получают отсрочку до Судного дня. Когда же этот день наступит, они непременно расплатятся за свое беззаконие и убедятся в том, что божества, которым они поклоняются помимо Аллаха, не принесут им никакой пользы.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ужель не видел ты, что судно Плывет по морю волею Аллаха, Чтоб
- В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!
- Скажи: "Я не прошу у вас награды - Пусть остается она вам.
- Та - Син. Это знамения Корана - Той Книги, что ясно (все
- И молвили: "Они, конечно, оба - маги, И колдовством своим они хотят
- Но не уверуют они в него, Пока мучительную кару не увидят, -
- Сказал он: "Лишь Аллах доставит это вам, Если на это будет Его
- А грешникам - гореть в Огне,
- Он знает все, что в небесах и на земле, И знает, что
- Они воскликнут: "Уверовали мы (в него)!" Но как им выбраться тогда из
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

