сура Худ Аят 47 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَ رَبِّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَسْأَلَكَ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ ۖ وَإِلَّا تَغْفِرْ لِي وَتَرْحَمْنِي أَكُن مِّنَ الْخَاسِرِينَ﴾
[ هود: 47]
О Господи! - ответил Нух. - Ищу защиты у Тебя я, чтобы впредь Мне не просить Тебя о том, чего не знаю. И если Ты мне не простишь и не помилуешь меня, Мне быть средь тех, кто понесет убыток.
Сура Худ ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Нух сказал: "Творец и Покровитель мой! Я у Тебя ищу защиты и больше никогда не буду просить Тебя ни о чём, если не буду знать, имею я на это право или нет! Прости мне то, что я сказал из-за жалости к сыну, и окажи мне Свою милость и милосердие, а то я буду из числа потерпевших убыток".
Перевод Эльмира Кулиева
Он сказал: «Господи! Я прибегаю к Тебе, дабы не просить о том, чего не ведаю. И если Ты не простишь меня и не помилуешь, то я окажусь среди потерпевших убыток».
Толкование ас-Саади
Нух горько пожалел о содеянном и сказал: «Господи! Удержи меня от молитв, в которых я прошу то, чего не ведаю. Прости меня и помилуй, и если Ты не сделаешь этого, то я окажусь в числе тех, кто окажется в убытке. Воистину, избежать великого убытка можно только благодаря прощению и милости». Это свидетельствует о том, что Нух не знал, что ему было запрещено просить Аллаха о спасении для своего неверующего сына. Всевышний сказал ему: «Воздвигни ковчег у Нас на Глазах и по откровению Нашему, и не проси Меня за тех, которые были несправедливы. Воистину, они будут потоплены» (11:37); «Погрузи на него от каждого вида по паре и свою семью» (11:40). Совместив оба повеления, он решил, что его сын относится к членам его семьи. Однако впоследствии ему стало ясно, что его сын относился к неверующим, заступаться за которых было запрещено.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда ж кого-нибудь из них Обрадуют о дочери благою вестью, Мрачнеет лик
- О вы, кто получил Писание (Святое)! Что ж истину вы облекаете покровом
- А потому, увещевая, Людей предостеречь ты должен О Дне, когда придет к
- Я отделюсь от вас и от того, Что чтите вы, опричь Аллаха.
- Неужто они ждут, что ангелы предстанут им Иль даже Сам Господь твой?
- Потом от Господа Адам узнал и принял Слова, (несущие Господне Откровенье), И
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- И, (не удерживая) радостную (страсть), К нему явились жители селенья,
- И им дадут испить из чаш с добавкой имбиря
- И (то же сделали с) народом Нуха, Когда сочли они посланников лжецами.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Худ с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Худ продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Худ В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

