сура Аль-Маида Аят 56 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَن يَتَوَلَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ﴾
[ المائدة: 56]
И те, кто покровителем себе берет Аллаха, Его посланника и тех, кто верует в Него, Они - Его (Святое) Братство, И им торжествовать (над всеми)!
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тот, кто берёт себе покровителем Аллаха, Его посланника и тех, кто искренне верует, войдёт в партию Аллаха. Партия Аллаха победит и будет торжествовать над всеми.
Перевод Эльмира Кулиева
Если они считают Аллаха, Его Посланника и верующих своими покровителями и помощниками, то ведь поборники Аллаха непременно окажутся победителями.
Толкование ас-Саади
В этом аяте Аллах упомянул о той пользе, которую приносит близость с Ним, Его посланником и правоверными. Если человек любит Аллаха, Его посланника и верующих, то он является одним из Его поборников, то есть он поклоняется Ему и является Его приближенным и возлюбленным. Такие люди непременно одержат верх и обретут благой конец как в этом мире, так и после смерти. Всевышний сказал: «Воистину, Наше войско одержит победу» (37:173). Из этой великой благой вести следует, что если человек выполняет повеления Аллаха и является одним из Его поборников и воинов, то он непременно одержит верх над своими противниками, и даже если Всевышний Аллах, руководствуясь Своей мудростью, позволяет им иногда одерживать над ним верх, в конечном итоге ему обязательно удается восторжествовать над ними. Таково обещание Аллаха, а чье слово может быть правдивее Его обещания?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О вы, кто верует! Вы соблюдайте осторожность (на войне) И двигайтесь вперед
- Иль говорят они: "Он это (Откровение) измыслил". Поистине, не веруют они!
- Так как же оградите вы себя, Коль вы в неверии живете, От
- Неужто их сердца болезнь одолела, Иль зародилось в них сомненье, Иль страх
- Тогда Мы взяли Фараона и его войска И ввергли их в пучину
- И Мы отчета спросим с тех, Которым было послано (Писанье). Спросим и
- Как наставление и руководство Для тех, в ком разумение живет.
- Мы предаемся лишь Тебе И лишь к Тебе о помощи взываем:
- Он - Тот, Кто (человеку дал) перо и научил письму,
- Когда хотели Мы разрушить город (За смертные грехи его людей), Мы слали
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

