сура Аль-Маида Аят 56 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَن يَتَوَلَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ﴾
[ المائدة: 56]
И те, кто покровителем себе берет Аллаха, Его посланника и тех, кто верует в Него, Они - Его (Святое) Братство, И им торжествовать (над всеми)!
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тот, кто берёт себе покровителем Аллаха, Его посланника и тех, кто искренне верует, войдёт в партию Аллаха. Партия Аллаха победит и будет торжествовать над всеми.
Перевод Эльмира Кулиева
Если они считают Аллаха, Его Посланника и верующих своими покровителями и помощниками, то ведь поборники Аллаха непременно окажутся победителями.
Толкование ас-Саади
В этом аяте Аллах упомянул о той пользе, которую приносит близость с Ним, Его посланником и правоверными. Если человек любит Аллаха, Его посланника и верующих, то он является одним из Его поборников, то есть он поклоняется Ему и является Его приближенным и возлюбленным. Такие люди непременно одержат верх и обретут благой конец как в этом мире, так и после смерти. Всевышний сказал: «Воистину, Наше войско одержит победу» (37:173). Из этой великой благой вести следует, что если человек выполняет повеления Аллаха и является одним из Его поборников и воинов, то он непременно одержит верх над своими противниками, и даже если Всевышний Аллах, руководствуясь Своей мудростью, позволяет им иногда одерживать над ним верх, в конечном итоге ему обязательно удается восторжествовать над ними. Таково обещание Аллаха, а чье слово может быть правдивее Его обещания?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он оживляет и мертвит, К Нему и ваше возвращенье.
- Чтоб привели они к тебе Самых искусных чародеев".
- И говорят они: "Огонь нас не коснется; Быть может, лишь на считаные
- Сказали Мы: "Не бойся, (Муса)! Ведь, истинно, ты выше их.
- О мой народ! Боюсь я (наступления) для вас Дня призывания друг друга,
- Ведь, истинно, он лицезрел его на ясном горизонте,
- Опередившими других (в принятии ислама) были те, Кто первыми, (оставив свой очаг),
- Их величание (успехами своими) на земле И злые ухищренья и уловки. Но
- И в знак луны, что следует за ним,
- Ужель не видишь ты, что ведает Аллах Все то, что в небесах
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.