сура Аш-Шуара Аят 48 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аш-Шуара Аят 48 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ﴾
[ الشعراء: 48]

(Валерия Михайловна Порохова)

Владыку Мусы и Харуна!"

Сура Аш-Шуара Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Они разъяснили, что Господь миров, в которого они уверовали, это - Господь Мусы и Харуна.


Перевод Эльмира Кулиева


Господа Мусы (Моисея) и Харуна (Аарона)».


Толкование ас-Саади


Веревки и посохи чародеев не превратились в живых змей, а были все лишь иллюзией, которая не смогла противостоять истинному знамению, которое Всемогущий Аллах явил посредством Своего пророка Мусы. Увидев это величайшее знамение, чародеи, которые прекрасно разбирались в колдовстве, поняли, что Муса не был колдуном и что его чудо является одним из доказательств его правдивости и правдивости его пророческой миссии. Поэтому они уверовали в Аллаха и тотчас поклонились Всевышнему Господу. Ложь была разгромлена, и ее предводители признались в собственном заблуждении. Истина же восторжествовала, и целый народ стал свидетелем ее триумфа. Однако Фараона не устраивало ничего, кроме беззакония и заблуждения. Он упрямо отказался отречься от своих порочных убеждений, и поэтому далее Всевышний сказал:

Послушайте Аят 48 суры Аш-Шуара

رب موسى وهارون

سورة: الشعراء - آية: ( 48 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 369 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Напрасно! Это ведь Огонь,
  2. Встань и неси предупрежденье
  3. И горе тем В тот День, Кто ложью называл,
  4. Тех, кто знаменья Наши ложными считает, Мы постепенно и невидимо для них
  5. (Иблис) сказал: "За то, что свел меня Ты с правого пути, Я
  6. А тем, кто не уверовал (в Аллаха), Сочтя за ложь знамения Его,
  7. Лишь с милосердия Аллаха Воздержан ты и кроток с ними, А будь
  8. Аллах надел Свой ширит тем из слуг Своих, Кого сочтет Своим желаньем,
  9. И Мы дадим ему отсрочку Лишь на отчисленный предел.
  10. Лишь в этом их предел познаний, И лишь Аллах способен лучше различать

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аш-Шуара с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аш-Шуара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аш-Шуара В комплекте с высоким качеством
сура Аш-Шуара Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аш-Шуара Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аш-Шуара Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аш-Шуара Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аш-Шуара Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аш-Шуара Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аш-Шуара Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аш-Шуара Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аш-Шуара Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аш-Шуара Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аш-Шуара Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аш-Шуара Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аш-Шуара Al Hosary
Al Hosary
сура Аш-Шуара Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аш-Шуара Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой