сура Аль-АнфАль Аят 48 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-АнфАль Аят 48 (Al-Anfal - الأنفال).
  
   

﴿وَإِذْ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَإِنِّي جَارٌ لَّكُمْ ۖ فَلَمَّا تَرَاءَتِ الْفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِّنكُمْ إِنِّي أَرَىٰ مَا لَا تَرَوْنَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ ۚ وَاللَّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ﴾
[ الأنفال: 48]

(Валерия Михайловна Порохова)

И (вспомните), как Сатана Столь привлекательно представил им их (грешные) деянья, При этом говоря: "Нет ныне победителя над вами средь людей, И я соседствую (во всех ваших деяньях)!" Когда же оба ополчения сошлись (на поле брани), Он обратился к ним спиною, говоря: "Я вовсе не причастен к вам. Поистине, я вижу то, что не дано вам видеть. Страшусь Аллаха я, - Силен Он в наказании Своем!"

Сура Аль-АнфАль Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Вспомните, о мусульмане, как шайтан своим искушением представил неверующим их злодеяния в привлекательном виде, говоря им, что никто из людей не сможет победить их, пока он им покровительствует. Когда же два отряда противостояли друг другу в бою, он отступил вспять. Шайтан отказался от них, побоявшись, как бы Аллах его не погубил. Ведь Аллах силён в наказании за грехи и злодеяния!


Перевод Эльмира Кулиева


Вот дьявол приукрасил для них их деяния и сказал: «Сегодня никто из людей не одолеет вас. Воистину, я буду по соседству». Но когда два отряда увидели друг друга, он повернул вспять и сказал: «Я не причастен к вам. Воистину, я вижу то, чего вы не видите. Я боюсь Аллаха, ведь Аллах суров в наказании».


Толкование ас-Саади


Сатана приукрасил скверные деяния в сердцах многобожников и сказал: «Сегодня никто из людей не сможет одержать над вами верх. Вы многочисленны и хорошо подготовлены к сражению. Мухаммад и его сподвижники не смогут оказать вам сопротивления. Я буду рядом с вами и позабочусь о том, чтобы против вас не сражался никто из тех, кого вы опасаетесь». Иблис явился к курейшитам в облике Сураки б. Малика б. Джушума. Он был выходцем из рода Мудладж, который издавна враждовал с курейшитами. Они опасались, что род Мудладж тоже выступит против них на стороне мусульман, и тогда сатана сказал им: «Я буду рядом с вами. Будьте спокойны и уверены в своей победе». Когда же мусульмане и неверующие завидели друг друга, сатана узрел, как Джибрил выстраивает ангелов. Он сильно перепугался, повернул вспять и сказал обманутым курейшитам: «Я не имею никакого отношения к вам. Я вижу ангелов, которым нельзя оказать сопротивления. Я боюсь того, что Аллах подвергнет меня скорому наказанию в мирской жизни, ведь Он суров в наказании». Возможно, сатана обольщал курейшитов и внушал им дурные мысли о том, что никто не сможет одолеть их и что по соседству у них есть союзники, пока те не дошли до поля битвы. Затем он повернул вспять и отрекся от них. По этому поводу Всевышний сказал: «Они подобны дьяволу, который говорит человеку: “Не веруй!” Когда же тот становится неверующим, он говорит: “Я не причастен к тебе! Я боюсь Аллаха, Господа миров”. Концом тех и других станет попадание в Огонь, в котором они пребудут вечно. Таково воздаяние беззаконникам!» (59:16–17).

Послушайте Аят 48 суры Аль-АнфАль

وإذ زين لهم الشيطان أعمالهم وقال لا غالب لكم اليوم من الناس وإني جار لكم فلما تراءت الفئتان نكص على عقبيه وقال إني بريء منكم إني أرى ما لا ترون إني أخاف الله والله شديد العقاب

سورة: الأنفال - آية: ( 48 )  - جزء: ( 10 )  -  صفحة: ( 183 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И он сказал: "Я к Богу моему иду, - Он, истинно, мне
  2. Он мудростью дарит того, кого захочет, - И тот, кому дарована она,
  3. И в стан (врага) врываются всей массой, -
  4. В тот День, Когда любые извинения неверных Успеха им не принесут, И
  5. Стезей Аллаха, Кто владеет Всем в небесах и на земле. И лишь
  6. О вы, кто верует! Не следуйте стопами Сатаны, - Кто следует стопами
  7. Поистине, Мы каждому народу Посланника послали (с повеленьем): "Аллаха чтите и Тагута
  8. Для тех же, кто постыдные дела не совершает И избегает смертного греха,
  9. Тем, кто идти желает праведным путем.
  10. Пласты Огня над ними и под ними лягут, - Так Бог служителей

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-АнфАль с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-АнфАль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-АнфАль В комплекте с высоким качеством
сура Аль-АнфАль Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-АнфАль Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-АнфАль Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-АнфАль Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-АнфАль Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-АнфАль Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-АнфАль Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-АнфАль Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-АнфАль Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-АнфАль Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-АнфАль Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-АнфАль Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-АнфАль Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-АнфАль Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-АнфАль Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, May 6, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой