сура Аль-Муддассир Аят 51 , русский перевод значения аята.
﴿فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ﴾
[ المدثر: 51]
От льва спасающихся бегством?
Сура Аль-Муддассир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
бегущие от преследователей?
Перевод Эльмира Кулиева
бегущие от стрелка (или льва)?
Толкование ас-Саади
Они отворачиваются от наставления и пренебрегают проповедями? Они испытывают к нему отвращение и бегут от него, словно дикие ослы, бросившиеся бежать от льва, охотника или стрелка. Это - ярчайший пример того, как нечестивцы избегают истины и отворачиваются от нее.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Пусть те, которые скупятся Расход нести (на промысле Аллаха) Из тех даров,
- Но те из них, что были нечестивы, Указанное слово заменили. И низвели
- И из людей Писания Он выйти (повелел) из укреплений тем, Что помогали
- Он небеса и землю сотворил По Истине (Господнего Творенья) И превознесся высоко
- Кто сотворил меня и праведным путем направил;
- И возвратилися они, Господней милостью и щедростью хранимы, Их не коснулось зло,
- Пусть приведут они к тебе Всяких искусных чародеев".
- И солнце, и луна (В затмении иль восхождении) сойдутся вместе, -
- От зла спустившегося мрака;
- Благодеяния Аллаха им понятны, Потом же отрицают они их, - Ведь большинство
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муддассир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муддассир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муддассир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.