сура Аль-Муддассир Аят 51 , русский перевод значения аята.
﴿فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ﴾
[ المدثر: 51]
От льва спасающихся бегством?
Сура Аль-Муддассир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
бегущие от преследователей?
Перевод Эльмира Кулиева
бегущие от стрелка (или льва)?
Толкование ас-Саади
Они отворачиваются от наставления и пренебрегают проповедями? Они испытывают к нему отвращение и бегут от него, словно дикие ослы, бросившиеся бежать от льва, охотника или стрелка. Это - ярчайший пример того, как нечестивцы избегают истины и отворачиваются от нее.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так над неверными свершилось Слово Владыки твоего: Они все - обитатели Огня!
- У каждого есть степени (оценки) Тех дел, которые они свершили, Чтобы (Господь
- И сколько ж городов Мы погубили! Наш гнев их постигал иль в
- Не будьте вы похожими на тех, Что вышли из своих домов С
- И там блуждать им средь воды кипящей и огня, -
- О наш отец! - они сказали. - Проси прощенья нам за наши
- А перед ними и за их спиной Мы возвели (высокие) преграды, Чтобы
- Отвергнуть же его способен Лишь преступник грешный, (пределы все переступив).
- Когда беда коснется человека, Взывает он к Владыке своему, (К Нему в
- И от великого несчастья Спасли Мы их и их народ,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муддассир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муддассир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муддассир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.