сура Аль-Муддассир Аят 51 , русский перевод значения аята.
﴿فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ﴾
[ المدثر: 51]
От льва спасающихся бегством?
Сура Аль-Муддассир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
бегущие от преследователей?
Перевод Эльмира Кулиева
бегущие от стрелка (или льва)?
Толкование ас-Саади
Они отворачиваются от наставления и пренебрегают проповедями? Они испытывают к нему отвращение и бегут от него, словно дикие ослы, бросившиеся бежать от льва, охотника или стрелка. Это - ярчайший пример того, как нечестивцы избегают истины и отворачиваются от нее.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И молвили они: "Ужель оставим мы своих богов Ради безумного поэта?"
- А если к вам придет удача от Аллаха, То обязательно он скажет,
- И разве скверным не воздастся За все содеянное (на земле)?!
- Неужто у них ноги есть, которыми ходить, Иль руки есть, которыми хватать?
- И (далее) скажи: "Хвала Аллаху! Он скоро явит вам знамения Свои, И
- Но для неверных все равно, Увещевал ты их иль нет, - (В
- И молвили вельможи Фараона: "Ужель допустишь, чтобы Муса и его народ Распространяли
- Ужели искренность в сей вере Назначена не для Аллаха? Но те, кто
- Не думай, что Аллах нарушит обещание Свое, Которое посланникам Своим (в обет)
- Взгляни же на следы Господних благ: Как возвращает жизнь Он земле, Когда
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муддассир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муддассир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муддассир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

