сура Ан-Намль Аят 52 , русский перевод значения аята.
﴿فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُوا ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ﴾
[ النمل: 52]
И вот такими стали их дома: Разрушенными до основанья За то, что они были нечестивы. В этом, поистине, знамение для тех, Кто знает (суть Господней правды).
Сура Ан-Намль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Посмотри на их следы - разрушенные дома и развалины - следствие несправедливости, нечестия, насилия и стремления погубить пророка Аллаха. Поистине, в гибели племени "Самуд" - явное знамение людям, знающим Нашу мощь и могущество, постигающим назидания и извлекающим из них поучительный урок.
Перевод Эльмира Кулиева
Вот их дома, разрушенные за то, что они поступали несправедливо. Воистину, в этом - знамения для людей знающих.
Толкование ас-Саади
Стены и крыши их домов пришли в негодное состояние, потому что некогда прекрасные жилища остались без своих обитателей, а причина этого - беззаконие и несправедливость самудян. Таков конец беззакония, многобожия и распутства! Воистину, в этом - знамения для людей знающих, которые видят происходящее вокруг и задумываются над тем, как Всевышний Аллах обходится со своими верующими рабами и как Он поступает со своими врагами. Они извлекают из увиденного полезные уроки и убеждаются в том, что любая несправедливость и любое беззаконие заканчиваются погибелью, тогда как вера и справедливость помогают человеку, в конце концов, обрести спасение и успех. Именно поэтому далее Всевышний Аллах сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Для них - у Господа все то, что пожелают. Вот такова Его
- Вкушайте от (Господних) благ, Которые Мы вам даруем, Но не излишествуйте в
- (Он сделает сие), чтоб ясно указать им Всю суть того, в чем
- И мы, когда услышали про путь прямой, В него уверовали (тотчас), -
- И тех, кто с мягкостью из праведных их извлекает,
- Когда же вопрошают обо Мне тебя служители Мои, Я рядом нахожусь И
- Они себе других богов, опричь Аллаха, взяли, Чтоб они стали славой и
- Обителью предназначенья для неверных.
- О вы, кто верует! Аллаха и посланника Его не предавайте, (Творя нечестие
- А ведь над вами - Его стражи,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.