сура Ан-Намль Аят 52 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ан-Намль Аят 52 (An-Naml - النمل).
  
   

﴿فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُوا ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ﴾
[ النمل: 52]

(Валерия Михайловна Порохова)

И вот такими стали их дома: Разрушенными до основанья За то, что они были нечестивы. В этом, поистине, знамение для тех, Кто знает (суть Господней правды).

Сура Ан-Намль Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Посмотри на их следы - разрушенные дома и развалины - следствие несправедливости, нечестия, насилия и стремления погубить пророка Аллаха. Поистине, в гибели племени "Самуд" - явное знамение людям, знающим Нашу мощь и могущество, постигающим назидания и извлекающим из них поучительный урок.


Перевод Эльмира Кулиева


Вот их дома, разрушенные за то, что они поступали несправедливо. Воистину, в этом - знамения для людей знающих.


Толкование ас-Саади


Стены и крыши их домов пришли в негодное состояние, потому что некогда прекрасные жилища остались без своих обитателей, а причина этого - беззаконие и несправедливость самудян. Таков конец беззакония, многобожия и распутства! Воистину, в этом - знамения для людей знающих, которые видят происходящее вокруг и задумываются над тем, как Всевышний Аллах обходится со своими верующими рабами и как Он поступает со своими врагами. Они извлекают из увиденного полезные уроки и убеждаются в том, что любая несправедливость и любое беззаконие заканчиваются погибелью, тогда как вера и справедливость помогают человеку, в конце концов, обрести спасение и успех. Именно поэтому далее Всевышний Аллах сказал:

Послушайте Аят 52 суры Ан-Намль

فتلك بيوتهم خاوية بما ظلموا إن في ذلك لآية لقوم يعلمون

سورة: النمل - آية: ( 52 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 381 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И Свою милость обратил Аллах К пророку, мухаджирам и ансарам, Что (преданно)
  2. Скажи: "О вы, благочестивые служители мои! Страшитесь гнева вашего Владыки. Добро -
  3. Следуй за ним! - она сестре его сказала, И издали следила та
  4. И это - Книга, что как дар благословенный Мы ниспослали свыше (вам).
  5. Мы так вознаграждаем тех, Кто (на земле) благотворит.
  6. Самодостаточен Господь твой В Своем богатстве (естества), Хранитель милости (безмерной). И будь
  7. Вина за теми лишь, Которые несут обиды людям, Злодействуя по всей земле
  8. Кто небеса и землю сотворил И то, что пребывает между ними, за
  9. Поистине, не верующих (в Бога) не избавят Ни их добро, ни дети
  10. И если б сей Коран Мы низвели на гору, Склонилась бы в

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
сура Ан-Намль Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Ан-Намль Bandar Balila
Bandar Balila
сура Ан-Намль Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Ан-Намль Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Ан-Намль Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Ан-Намль Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Ан-Намль Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Ан-Намль Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Ан-Намль Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Ан-Намль Fares Abbad
Fares Abbad
сура Ан-Намль Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Ан-Намль Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Ан-Намль Al Hosary
Al Hosary
сура Ан-Намль Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Ан-Намль Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, July 15, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.