сура Марьям Аят 55 , русский перевод значения аята.
﴿وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِ مَرْضِيًّا﴾
[ مريم: 55]
Он очистительную подать и молитву Заповедал народу своему, И Богу своему он был угоден.
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Он повелел своему народу выстаивать молитву и давать очистительную милостыню, и Аллах был им доволен.
Перевод Эльмира Кулиева
Он велел своей семье совершать намаз и выплачивать закят, а его Господь был доволен им.
Толкование ас-Саади
Он заботился о том, чтобы его домочадцы выполняли предписания Аллаха, и приказывал им совершать намаз и выплачивать закят. Совершая намаз, они искренне поклонялись истинному Богу, а, раздавая милостыню, они делали добро рабам Аллаха. Из этого следует, что пророк Исмаил не только облагораживал свою душу, но и помогал в этом окружающим. А в первую очередь он помогал достичь совершенства своим домочадцам, потому что они имели больше прав на его проповеди, нежели остальные люди. И Всевышний Господь был доволен своим пророком, поскольку он стремился снискать Его благоволение и усердно трудился на этом поприще. Аллах избрал его, сделал его одним из приближенных праведников, остался доволен им и сделал все для того, чтобы он был доволен своим Господом.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Кто нечестивее того, Кто ложь на Господа возводит И ложью истину считает,
- Иль возгласят они: "Поэт! Мы подождем, пока ход времени Обрушит на него
- Клянусь небесным сводом И (совершенством) тем, с каким он сотворен,
- Скажи: "Есть ли средь ваших "сотоварищей" такой, Кто к Истине указывает путь?"
- Неверные из многобожников И из людей Писания (Святого) Не желают, чтобы на
- Поистине, В тот День Сполна с вас спросят за греховные услады, (Что
- Просящего, (не выслушав), не отгоняй
- Иль вы надеялись, что в Рай войдете, Когда Господь еще не распознал,
- То были те, которых вел Аллах, А потому путем их следуй! Скажи:
- Поистине, ты смертен, (Мухаммад), Как смертны и они.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

