сура Аль-Хаджж Аят 50 , русский перевод значения аята.
﴿فَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ﴾
[ الحج: 50]
Тем, кто уверовал и делает добро, - Прощенье им и щедрая награда;
Сура Аль-Хаджж ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тем, кто уверовал в Аллаха, в Его посланника и вершил добродеяния, Аллах прощает грехи и дарует им щедрый удел в раю.
Перевод Эльмира Кулиева
Тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготованы прощение и щедрый удел.
Толкование ас-Саади
Им будут прощены грехи и прегрешения, и они будут введены в Райские сады, в которых собраны и доступны всевозможные прелести и удовольствия. Этот аят относится к тем, кто уверовал в Аллаха и Его посланников так, что истинная вера укоренилась в их сердцах, и кто совершал праведные деяния. Именно они будут удостоены прощения грехов и щедрого вознаграждения в Раю. И этим вознаграждением будут самые прекрасные и совершенные райские блага.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они тебя о Часе вопрошают: "Когда придет назначенное время?"
- Я их не звал в свидетели Творения Небес, земли и их самих,
- Которые передают Напоминание (Аллаха),
- И как тебе быть терпеливым в тех (вещах), Смысл которых для тебя
- Он не рождает и Сам не рожден,
- И вывели их на стезю прямую.
- Таким (был их конец)! И это все Мы отдали в наследие другому
- Поистине, ваш Бог - Един!
- Из кубов серебра, сверкающих хрустальным блеском, Которые несут отметины о мере.
- И землю разостлали Мы, - Как совершенно Мы творим (все это)!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хаджж с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хаджж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хаджж В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой