сура Аль-Хаджж Аят 50 , русский перевод значения аята.
﴿فَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ﴾
[ الحج: 50]
Тем, кто уверовал и делает добро, - Прощенье им и щедрая награда;
Сура Аль-Хаджж ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тем, кто уверовал в Аллаха, в Его посланника и вершил добродеяния, Аллах прощает грехи и дарует им щедрый удел в раю.
Перевод Эльмира Кулиева
Тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготованы прощение и щедрый удел.
Толкование ас-Саади
Им будут прощены грехи и прегрешения, и они будут введены в Райские сады, в которых собраны и доступны всевозможные прелести и удовольствия. Этот аят относится к тем, кто уверовал в Аллаха и Его посланников так, что истинная вера укоренилась в их сердцах, и кто совершал праведные деяния. Именно они будут удостоены прощения грехов и щедрого вознаграждения в Раю. И этим вознаграждением будут самые прекрасные и совершенные райские блага.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И вот Мы ангелам сказали: "Адаму низко поклонитесь", И те поклон ему
- Он к Истине указывает путь, В него уверовали мы И в поклонении
- Поистине, сие есть слово Достойного посланника (Аллаха),
- Когда к тебе приходят лицемеры, То говорят они: "Свидетельствуем мы, что ты
- Но кто от Моего Послания отступит, Тому, поистине, Мы жизнь утесним И
- И есть ли нечестивее того, Кому знаменья Господа его напоминают, А он
- И видишь ты, как многие из них В друзья берут таких, что
- Хоть прежде, чем на них пролился дождь, Они в отчаянии пребывали.
- Так ниспослали Мы его, Чтоб на арабском языке был свод законов (Нашего
- Коль я не передам (того, что Он вещает), Его посланий (вам не
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хаджж с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хаджж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хаджж В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.