сура Сад Аят 55 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Сад Аят 55 (Saad - ص).
  
   
Verse 55 from surah Saad

﴿هَٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ﴾
[ ص: 55]

(Валерия Михайловна Порохова)

И это так! Но для неверных - скверное пристанище (возврата) -

Сура Сад Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Это блаженство - награда для богобоязненных. А для нечестивых ослушников, которые противостояли своим пророкам, уготовано наихудшее, сквернейшее пристанище -


Перевод Эльмира Кулиева


Вот так! Воистину, для преступивших границы дозволенного уготовано скверное место возвращения -


Толкование ас-Саади


Так Аллах вознаграждает богобоязненных праведников. А что же ожидает ослушников, которые преступают границы дозволенного, увязая в неверии и грехах? Им уготовано наихудшее пристанище, то есть после долгого путешествия они остановятся в самой ужасной обители. Затем Всевышний Аллах более подробно описал эту обитель и поведал о великих муках, чудовищном зное и лютой стуже, которые уготовлены для неверующих и многобожников.

Послушайте Аят 55 суры Сад

هذا وإن للطاغين لشر مآب

سورة: ص - آية: ( 55 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 456 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Чтоб испытанием очистить верных И нечестивых сокрушать.
  2. О пророк! Тебе достаточно Аллаха И тех из верных, кто последовал тебе.
  3. Оставив (в одиночестве) всех тех, Кого Господь в напарницы вам создал? О
  4. И тех, кто злое совершил, чиня урон своей душе, Потом же обратился
  5. Мы даровали это все В наследство детям Исраиля.
  6. Но если все же разойдутся, Аллах обогатит обоих От необъятности Своих щедрот,
  7. Он - Тот, Кто вам дает возможность Пересекать и сушу, и моря
  8. (Харун) ответил: "О сын матери моей! Ты не хватай за бороду меня
  9. (Со временем) вы вспомните, что я вам говорю; Я ж свое дело
  10. Ему сокрытое и явное известно, Он в высшей степени возвышен и велик!

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Сад с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Сад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Сад В комплекте с высоким качеством
сура Сад Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Сад Bandar Balila
Bandar Balila
сура Сад Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Сад Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Сад Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Сад Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Сад Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Сад Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Сад Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Сад Fares Abbad
Fares Abbad
сура Сад Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Сад Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Сад Al Hosary
Al Hosary
сура Сад Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Сад Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, June 3, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.