сура Аль-Муминун Аят 6 , русский перевод значения аята.
﴿إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ﴾
[ المؤمنون: 6]
Довольствуясь женой или рабыней, (Которой он свободу подарил и в жены принял), - Их порицанье Наше не коснется.
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
ограничиваясь своими жёнами и рабынями [[Раньше люди имели рабов и рабынь, и мужчина мог избрать себе жену из рабынь. При исламе рабами могли быть только враги, захваченные в плен, при условии, что враг перед этим захватил в плен мусульман, иначе мусульмане не делали врагов рабами.]]. За это они не будут порицаемы.
Перевод Эльмира Кулиева
кроме своих жен или невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания,
Толкование ас-Саади
Они оберегают свои половые органы от прелюбодеяния. А наиболее совершенным образом это удается тем, кто избегает всего, что может повлечь за собой прелюбодеяния. К таким проступкам относятся взгляд на постороннюю женщину, прикосновение к ней и т.п. Однако правоверным разрешается вступать в половую связь со своими женами и невольницами. Аллах позволил Своим рабам поступать так, и за это им нет порицания.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О мой Господь! - сказал (пророк). Дай справедливый суд! Господь наш -
- Хвала Тебе! - они ответят. - Ты - Покровитель нам, а не
- Напиток, что там бьет фонтаном из ключа, Который именуют Сальсабиль.
- Посланником к сынам Исраиля (назначит): "Я к вам пришел от Господа с
- И пусть боятся те, (Кто отпускает в жизнь сирот), Как если б
- Иль они скажут: "Он его измыслил?" Скажи: "Если измыслил я его, То
- (И так сказал): "Верните мне служителей Господних. Поистине, я к вам от
- А у кого из вас нет средств Взять верную и охраняемую в
- Поистине, ведь Тот, Кто сей Коран Вменил в обязанность тебе, (о Мухаммад!),
- И если б Мы тебя не укрепили (в вере), Ты бы, (возможно),
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.