сура Аль-Маида Аят 61 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذَا جَاءُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَقَد دَّخَلُوا بِالْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُوا بِهِ ۚ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا يَكْتُمُونَ﴾
[ المائدة: 61]
Когда они к тебе приходят, То говорят: "Мы веруем!" - они, Но как они с неверием приходят, Так с ним они же и уходят. Аллаху же известно лучше, Что у себя в груди они таят.
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Когда к вам приходят лицемеры, они говорят: "Мы уверовали!" А они вошли к вам с неверием так же, как и ушли от вас с неверием. Аллах знает лицемерие, которое они скрывают, и накажет их за это.
Перевод Эльмира Кулиева
Придя к вам, они сказали: «Мы уверовали». Однако они вошли с неверием и вышли с ним. Аллаху лучше знать, что они утаивали.
Толкование ас-Саади
Приходя к вам, они лицемерят и замышляют недоброе. Они называют себя верующими, но они входят к вам и выходят от вас неверующими. Кто может быть хуже их? Чье положение может быть еще более отвратительным?!! Аллаху доподлинно известно обо всем, что они скрывают, и они непременно получат воздаяние за свои дурные и добрые дела.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И сами погнаны по их следам (мучений).
- Поистине, сие - Напоминание для тех, Кто гнева Божьего страшится.
- И Мы оставили над ним в народах, что пришли потом, (Благословение Господне):
- О вы, кто верует! Среди раввинов и монахов много есть таких, Которые
- И Мое Слово неизменно. И к Моим слугам никогда Я не позволю
- И в достоянии у них Всегда имелась доля для лишенных, Для тех,
- (Такой их участь будет) оттого, Что Книгу Истины Аллах им ниспослал, (Они
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Все воинства Иблиса.
- Ты не надеялся, что эта Книга Будет ниспослана тебе Иначе, как Господня
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.