сура Аль-Вакиа Аят 61 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Вакиа Аят 61 (Al-Waqiah - الواقعة).
  
   

﴿عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ﴾
[ الواقعة: 61]

(Валерия Михайловна Порохова)

Коль Мы одну из ваших форм Решим сменить другою И снова воссоздать вас в виде, Кой вам доселе был неведом.

Сура Аль-Вакиа Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


изменить ваши облики и вновь создать вас в непривычном для вас образе.


Перевод Эльмира Кулиева


заменить вас подобными вам (или изменить ваше обличие) и создать вас такими, какими вы себе и не представляете.


Толкование ас-Саади


Задумывались ли вы над тем, как вы появились на свет из крошечной капли семени? Разве вы творите это семя и развивающегося из него человека? Или же его творит Всевышний Аллах, Который создал в мужчине и женщине взаимное влечение и научил их совместной жизни, который привил супругам любовь друг к другу и установил между ними мир и согласие, способствующие продолжению рода? Ваше появление на свет является доказательством того, что вы можете вернуться к жизни и после смерти, и поэтому Всевышний сказал:

Послушайте Аят 61 суры Аль-Вакиа

على أن نبدل أمثالكم وننشئكم في ما لا تعلمون

سورة: الواقعة - آية: ( 61 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 536 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Тогда простит Он ваши прегрешенья И даст отсрочку вам (в сей жизни)
  2. Неверные посланникам своим сказали: "Иль вы вернетесь к нашей вере, Иль мы
  3. Тем, кто не верует, скажи: "Вы поступайте по своим возможностям (и предпочтеньям),
  4. И молвил Фараон: "В него уверовали раньше, Чем я согласие свое на
  5. И если они все же отвернутся, Скажи: "Довольно мне Аллаха! Нет божества,
  6. О пророк! Зачем ты запрещаешь себе то, Что разрешил тебе Господь, Ища
  7. Путей, что к небесам ведут, Чтоб мог взойти я к Богу Мусы,
  8. Мы знаем лучше все их разговоры, Но ты, (о Мухаммад!), не тот,
  9. И это вам за то, Что над знаменьями Аллаха насмехались И предались
  10. В каком бы состоянии ты ни был, И что б ты из

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Вакиа Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Вакиа Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Вакиа Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Вакиа Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Вакиа Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Вакиа Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Вакиа Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Вакиа Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Вакиа Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Вакиа Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Вакиа Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Вакиа Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Вакиа Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Вакиа Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Вакиа Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, July 4, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.