сура Аль-ФуркАн Аят 65 , русский перевод значения аята.
﴿وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ ۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا﴾
[ الفرقان: 65]
И те, кто говорит: "Господь наш! Предотврати нам кары Ада, Ведь в нем - нам нескончаемые муки!
Сура Аль-ФуркАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
те, которые больше боятся, чем надеются, что свойственно богобоязненным, которые боятся мучительной кары в последней жизни, постоянно молятся Аллаху, прося отвратить от них наказание ада. Ибо грешники, которые подвергнутся мучительной каре ада, будут вечно пребывать в этой муке.
Перевод Эльмира Кулиева
Они говорят: «Господь наш! Отврати от нас мучения в Геенне, поскольку мучения там не отступают.
Толкование ас-Саади
Помоги нам совершать праведные деяния, благодаря которым мы сумеем спастись от великого несчастья, и прости нам прегрешения, за которые мы можем оказаться в огненной Преисподней. Воистину, адское наказание - мука неотступная. Закоренелые грешники не смогут избавиться от своей злой участи, подобно должникам, которые не могут выбраться из долговой ямы.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И (царь) спросил (тогда тех женщин): "В чем было ваше устремленье, Когда
- Следуй тому, Что Господом тебе внушением открыто, - Аллах ведь сведущ обо
- И до тебя Посланцами от Нас лишь люди были, Которым Мы внушали
- И, несомненно, Мы окажем помощь Мессиям Нашим и благочестивым И в ближней
- Ведь замышляли хитрости и те, кто был до них, - Аллах же
- Клеветнику, носителю злословья,
- Им разве не довольно, что тебе Писание Мы ниспослали, Которое читают (и
- А потому, (о Мухаммад!), Терпи, что говорят они, И славь хвалой Владыку
- Они тебя о Зуль-Карнайне вопрошают, - Скажи: "Я вам поведаю историю о
- Чтоб их камнями забросать из глины,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-ФуркАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-ФуркАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-ФуркАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.