сура Аль-Маида Аят 65 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ آمَنُوا وَاتَّقَوْا لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَأَدْخَلْنَاهُمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ﴾
[ المائدة: 65]
О, если б только люди Книги уверовали (в Бога) И страхом преисполнились пред Ним, Мы б их очистили от зла, Ввели бы их в Сады утех и благодати.
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если бы обладатели Писания - иудеи и христиане - уверовали в ислам и посланника ислама и воздержались от грехов, упомянутых Нами, Мы бы очистили их от скверных деяний и ввели бы их в сады рая, где они будут пользоваться всеми его благами.
Перевод Эльмира Кулиева
Если бы люди Писания уверовали и устрашились, то Мы простили бы им злодеяния и ввели бы их в Сады блаженства.
Толкование ас-Саади
После упоминания о постыдных поступках, пороках и порочных высказываниях людей Писания Всевышний Аллах призвал их покаяться, и это свидетельствует о Его милосердии и великодушии. Он сказал, что если они уверуют в Аллаха, в ангелов, во все Писания и во всех посланников и будут остерегаться ослушания, то искупят любые совершенные прежде злодеяния и войдут в Райские сады блаженства, в которых собрано все, чего желают души и чем упиваются взоры.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И нежиться они там будут на коврах, Подшитых дорогой парчою, И к
- О вы, кто верует! Не предложить ли вам обменный торг, Который от
- Скользящих плавно (и незримо по миссиям Господним),
- Это - верблюдица, (И это - вам знаменье), - он ответил, -
- Но кто, свершив свой грех, Раскается, к благому обратясь, - Тому Аллах
- О вы, кто верует! Аллаху повинуйтесь и посланнику Его, А также тем
- Ни одному пророку не годится Брать в плен (неверных) до того, Пока
- Но нет! Он с Истиной пришел И утвердил посланников (Господних), Пришедших ранее,
- И их там будут обносить Златыми блюдами и кубками из злата. Там
- И из нее исторгнул воду и луга,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.