сура Аль-Маида Аят 9 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Маида Аят 9 (Al-Maidah - المائدة).
  
   

﴿وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۙ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ﴾
[ المائدة: 9]

(Валерия Михайловна Порохова)

Тем, кто уверовал и делает добро, Аллах обетовал прощение и высшую награду.

Сура Аль-Маида Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Аллах обещал тем, кто уверовал в Его религию и творил благое, простить их грехи и наградить их наградой великой.


Перевод Эльмира Кулиева


Аллах обещал тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, прощение и великую награду.


Толкование ас-Саади


Аллах не нарушает обещаний, и Его слова - самые правдивые. Он обещал правоверным, уверовавшим в Него, Его писания, Его посланников и Судный день, а также выполняющим обязательные и желательные предписания религии, простить им грехи, избавить их от их дурных последствий и одарить их великим вознаграждением, о размерах которого доподлинно известно только Ему одному. Всевышний сказал: «Ни один человек не знает, какие услады для глаз сокрыты для них в воздаяние за то, что они совершали» (32:17).

Послушайте Аят 9 суры Аль-Маида

وعد الله الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة وأجر عظيم

سورة: المائدة - آية: ( 9 )  - جزء: ( 6 )  -  صفحة: ( 108 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Поистине, все те, которые от веры отреклись, Что ими принята была, Потом
  2. И знайте, что средь вас - посланник от Аллаха, И если бы
  3. И самудяне тоже ложью (нарекли) увещевания (пророка),
  4. Для созерцанья праведным - В напоминанье тем, Кто к Богу (всей душою)
  5. Этот Коран, поистине, сынам Исраиля толкует Большую часть того, в чем разошлись
  6. Поистине, их всех до одного Представят перед Нами (в Судный День).
  7. Они с пути уж многих сбили. И злотворящим ничего не прибавляй, А
  8. Поистине, мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один
  9. Когда он зрелости достиг и телом возмужал, Его Мы одарили мудростью и
  10. Так что ж с неверными, Которые спешат к тебе

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Маида Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Маида Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Маида Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Маида Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Маида Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Маида Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Маида Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Маида Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Маида Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Маида Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Маида Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Маида Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Маида Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Маида Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Маида Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, September 16, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.