сура Аль-Маида Аят 9 , русский перевод значения аята.
﴿وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ ۙ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ﴾
[ المائدة: 9]
Тем, кто уверовал и делает добро, Аллах обетовал прощение и высшую награду.
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах обещал тем, кто уверовал в Его религию и творил благое, простить их грехи и наградить их наградой великой.
Перевод Эльмира Кулиева
Аллах обещал тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, прощение и великую награду.
Толкование ас-Саади
Аллах не нарушает обещаний, и Его слова - самые правдивые. Он обещал правоверным, уверовавшим в Него, Его писания, Его посланников и Судный день, а также выполняющим обязательные и желательные предписания религии, простить им грехи, избавить их от их дурных последствий и одарить их великим вознаграждением, о размерах которого доподлинно известно только Ему одному. Всевышний сказал: «Ни один человек не знает, какие услады для глаз сокрыты для них в воздаяние за то, что они совершали» (32:17).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Всем им, поистине, обещанное место - Ад,
- Ужель защищены они надежно от того, Что не падет на них Господня
- Облечены они в зеленые одежды Из шелка (тонкого) и (расписной) парчи, Украшены
- Тогда он к их богам подкрался и сказал: "Что ж не едите
- Ужель ты видишь хоть одну живую душу, (Что избежала б наказанья)?
- Прощающего грех и принимающего покаянье, Кто в карах строг, в щедротах безграничен.
- Тогда исполнится над ними Слово - За то, что были злочестивы, И
- Погрязшему в грехах и злодеяньях И отвлекающему от благого,
- Всем тем, что повествуем Мы тебе Из сказов о посланниках (Господних), Мы
- Ужель Мы так изнемогли в первичном сотворенье, Что их сомнения терзают касательно
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.