сура Аль-Вакиа Аят 67 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Вакиа Аят 67 (Al-Waqiah - الواقعة).
  
   

﴿بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ﴾
[ الواقعة: 67]

(Валерия Михайловна Порохова)

К тому ж теперь мы лишены всего.

Сура Аль-Вакиа Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Мы несчастны и лишены пропитания".


Перевод Эльмира Кулиева


Более того, мы лишились пропитания».


Толкование ас-Саади


Аллах отметил, что урожаи подвержены многим бедам и несчастьям, и если бы не забота Аллаха, то они бы погибли. Но Всевышний сохраняет их от гибели, дабы люди жили в достатке и наслаждались благами, пока не истечет отведенный им срок. Если бы Ему было угодно, то Он превратил бы созревшие колосья в труху, которую невозможно употребить в пищу или использовать в благих целях. И тогда вы стали бы сожалеть о случившемся и печалиться от того, что потеряли урожай, в который вложили столько труда и столько средств. Вы непременно осознали бы причину своих лишений. Благодарите же Всевышнего Аллаха за то, что Он не лишает вас своих благ и не обрушивает бедствия на ваши нивы и пашни, а бережно хранит их и позволяет вашему урожаю поспеть.

Послушайте Аят 67 суры Аль-Вакиа

بل نحن محرومون

سورة: الواقعة - آية: ( 67 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 536 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Не подобает верующим женам и мужам, Когда решен вопрос Аллахом и посланником
  2. Тогда, (о Мухаммад!), Господь тебе во сне Представил их такою малочисленною силой!
  3. И он поклялся им обоим: "Я вам, поистине, советник верный".
  4. Мы ж сохранили тех, Которые уверовали (в Бога) И сохраняли благочестье, страшася
  5. Но, может быть, Господь помилует вас (вновь), А если вы (к грехам
  6. Скажи: "О род людской! Пришла к вам Истина от вашего Владыки! И
  7. Это - мой посох, - он сказал. - Я опираюсь на него
  8. Она ответила: "Цари, входя в (иноплеменную) страну, Губят ее и разоряют, А
  9. Мы им знамения Свои представим И в душах их, и в отдаленных
  10. И жены, получившие развод, Пусть выждут время трех регулов, И им запрещено

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Вакиа Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Вакиа Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Вакиа Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Вакиа Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Вакиа Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Вакиа Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Вакиа Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Вакиа Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Вакиа Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Вакиа Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Вакиа Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Вакиа Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Вакиа Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Вакиа Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Вакиа Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, January 10, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.