сура Аль-Вакиа Аят 67 , русский перевод значения аята.
﴿بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ﴾
[ الواقعة: 67]
К тому ж теперь мы лишены всего.
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы несчастны и лишены пропитания".
Перевод Эльмира Кулиева
Более того, мы лишились пропитания».
Толкование ас-Саади
Аллах отметил, что урожаи подвержены многим бедам и несчастьям, и если бы не забота Аллаха, то они бы погибли. Но Всевышний сохраняет их от гибели, дабы люди жили в достатке и наслаждались благами, пока не истечет отведенный им срок. Если бы Ему было угодно, то Он превратил бы созревшие колосья в труху, которую невозможно употребить в пищу или использовать в благих целях. И тогда вы стали бы сожалеть о случившемся и печалиться от того, что потеряли урожай, в который вложили столько труда и столько средств. Вы непременно осознали бы причину своих лишений. Благодарите же Всевышнего Аллаха за то, что Он не лишает вас своих благ и не обрушивает бедствия на ваши нивы и пашни, а бережно хранит их и позволяет вашему урожаю поспеть.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ему сокрытое и явное известно, Превыше Он того, Что они ставят в
- Мы ниспослали тебе Книгу Лишь для того, чтоб разъяснил ты им То,
- Ведь никакого сына никогда не брал Себе Аллах - С Ним наравне
- Но впредь других брать в жены недозволено тебе Иль этих - заменять
- Лишь с милосердия Аллаха Воздержан ты и кроток с ними, А будь
- И облегчи мою задачу,
- И (вспомните), как Ибрахим СловЕсами Господней воли был испытан; И завершил Он
- Мы разве низвели им власть, Что им бы указала тех, Кого им
- Но будут в этот День неясны и туманны их ответы; У них
- И вот явились И предстали пред Йусуфом его братья. Узнал он их,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.