сура Аль-Вакиа Аят 67 , русский перевод значения аята.
﴿بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ﴾
[ الواقعة: 67]
К тому ж теперь мы лишены всего.
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы несчастны и лишены пропитания".
Перевод Эльмира Кулиева
Более того, мы лишились пропитания».
Толкование ас-Саади
Аллах отметил, что урожаи подвержены многим бедам и несчастьям, и если бы не забота Аллаха, то они бы погибли. Но Всевышний сохраняет их от гибели, дабы люди жили в достатке и наслаждались благами, пока не истечет отведенный им срок. Если бы Ему было угодно, то Он превратил бы созревшие колосья в труху, которую невозможно употребить в пищу или использовать в благих целях. И тогда вы стали бы сожалеть о случившемся и печалиться от того, что потеряли урожай, в который вложили столько труда и столько средств. Вы непременно осознали бы причину своих лишений. Благодарите же Всевышнего Аллаха за то, что Он не лишает вас своих благ и не обрушивает бедствия на ваши нивы и пашни, а бережно хранит их и позволяет вашему урожаю поспеть.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Проклятие рукам Абу Ляхаба! И сам он - будь он проклят!
- Аллах, поистине, - и мой Господь, и ваш Господь, Так поклоняйтесь же
- И если Мы позволим человеку Вкус Нашей милости познать, Потом же у
- Какое бы знамение Аллаха Из всех Его знамений к ним ни приходило,
- А кто был слеп на этом свете, Слепым останется и в том
- Скажи: "Кто доставляет с неба вам и из земли Потребное (для этой
- И как тебе быть терпеливым в тех (вещах), Смысл которых для тебя
- Которые комками обожженной глины людей слона сразили.
- Но для неверных все равно, Увещевал ты их иль нет, - (В
- И из Его знамений - то, Что Он из праха сотворил вас;
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.