сура Аль-Маида Аят 68 , русский перевод значения аята.
﴿قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَسْتُمْ عَلَىٰ شَيْءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُوا التَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ ۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا ۖ فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ﴾
[ المائدة: 68]
Скажи: "О люди Книги! Ничто (на сей земле) не станет вам опорой, Пока вы твердо не последуете Торе, Евангелию И тому, что вам ниспослано (сейчас) от вашего Владыки!" Но что тебе нисходит свыше от Владыки, У большинства из них лишь множит Упрямое неверие и богохульство. Но пусть сей нечестивый люд тебя не огорчает!
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи (о Мухаммад!) обладателям Писания: "Вы не будете на прямом пути религиозной истины, пока вы не объявите о всех заветах, повелениях и заповедях, ниспосланных в Торе и Евангелии, и пока вы не последуете им, уверовав в Коран, низведённый Аллахом Своему посланнику, как руководство людям". Будь уверен (о посланник!), что у большинства из обладателей Писания после появления Корана лишь увеличится несправедливость, неверие, богохульство и упорство из-за зависти и ненависти, Не огорчайся же из-за нечестивых и неверных людей!
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «О люди Писания! Вы не будете идти прямым путем, пока не станете руководствоваться Тауратом (Торой), Инджилом (Евангелием) и тем, что ниспослано вам от вашего Господа». Ниспосланное тебе от твоего Господа приумножает во многих из них несправедливость и неверие. Не печалься же о неверующих людях.
Толкование ас-Саади
Аллах велел Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сообщить о заблуждении людей Писания, изобличить их ложь и сказать: «Ваши религиозные представления безосновательны, потому что вы не уверовали в Коран и Мухаммада и фактически отвергли своего пророка и свое Писание. Вы будете руководствоваться истиной и опираться на надежную опору только тогда, когда станете следовать предписаниям Торы и Евангелия и выполнять все, к чему они призывают. Вы обязаны руководствоваться Откровением, которое ниспослано вам от Господа. Он заботится о вас и одаряет вас благами, самым славным из которых является ниспосланное вам Небесное Писание. Вы обязаны благодарить Аллаха, выполнять Его предписания и быть верными завету с Ним».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Среди людей Писания есть те, Которым бы хотелось вас увлечь с пути,
- В Законе этом Кроется сохранность вашей жизни - О вы, кто обладает
- Они пребудут вечно там, - Ведь у Аллаха - высшая награда!
- Он - истинно зловещ И как пристанище, и место упокоя!"
- Они сказали (ему так): "Если от этого себя ты не удержишь, Лут,
- И не ответственны за них благочестивые ничем - На них лежит лишь
- Скажи: "Господь спасает вас от этих и от прочих бед, Потом же
- Ужель пытаются они сыскать Религию иную, чем религия Аллаха, Когда все сущее
- Мы против них послали ураган, несущий камни, (Что уничтожил всех), кроме семейства
- Когда беда коснется человека, Взывает к Нам он (из любого положенья): И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.