сура Аль-Бакара Аят 69 , русский перевод значения аята.
﴿قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوْنُهَا ۚ قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَاءُ فَاقِعٌ لَّوْنُهَا تَسُرُّ النَّاظِرِينَ﴾
[ البقرة: 69]
Они сказали: "Ты Бога своего от нас взмоли, Чтоб разъяснил Он нам, какого ей быть цвета". И он сказал: "Она должна быть Ярко-рыжей и без пятен И радовать всяк взор, который на нее падет".
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но опять они сказали: "Призови для нас твоего Господа, чтобы Он разъяснил нам, каков её цвет." Муса сказал: "Бог говорит, что она - корова жёлтая, светел цвет её, радует она смотрящих".
Перевод Эльмира Кулиева
Они сказали: «Помолись за нас своему Господу, чтобы Он разъяснил нам, какой она масти». Он сказал: «Он говорит, что эта корова светло-желтого цвета. Она радует смотрящих на нее».
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы сделали мрак (черной) ночи И свет (ликующего) дня Двумя знаменьями для
- Когда же к ним пришел посланник от Аллаха, Чтоб истинность того (Писания),
- Тех, кто уверовал (в Аллаха) и добрые дела творит, Аллах, поистине, введет
- Не бойся! - молвили они. - Мы сообщаем тебе радостную весть О
- Скажи: "Не сообщить ли мне Вам нечто лучшее, чем это?" У Господа
- Ей было сказано: "Войди в этот дворец!" Когда ж она увидела его,
- Помимо искренних служителей Аллаха!
- Ужель не видел ты, что судно Плывет по морю волею Аллаха, Чтоб
- Не будьте вы подобны тем, Которые забыли Бога, А Он заставил их
- В тот День, Когда в волнение придет небесный свод
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

