сура Аль-Бакара Аят 69 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Бакара Аят 69 (Al-Baqarah - البقرة).
  
   

﴿قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوْنُهَا ۚ قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَاءُ فَاقِعٌ لَّوْنُهَا تَسُرُّ النَّاظِرِينَ﴾
[ البقرة: 69]

(Валерия Михайловна Порохова)

Они сказали: "Ты Бога своего от нас взмоли, Чтоб разъяснил Он нам, какого ей быть цвета". И он сказал: "Она должна быть Ярко-рыжей и без пятен И радовать всяк взор, который на нее падет".

Сура Аль-Бакара Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Но опять они сказали: "Призови для нас твоего Господа, чтобы Он разъяснил нам, каков её цвет." Муса сказал: "Бог говорит, что она - корова жёлтая, светел цвет её, радует она смотрящих".


Перевод Эльмира Кулиева


Они сказали: «Помолись за нас своему Господу, чтобы Он разъяснил нам, какой она масти». Он сказал: «Он говорит, что эта корова светло-желтого цвета. Она радует смотрящих на нее».


Толкование ас-Саади


Послушайте Аят 69 суры Аль-Бакара

قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها بقرة صفراء فاقع لونها تسر الناظرين

سورة: البقرة - آية: ( 69 )  - جزء: ( 1 )  -  صفحة: ( 10 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Они оценки должной Господу не дали, Но в Судный День (в Его
  2. Аллах вам хочет облегчить (земное бремя), - Ведь сотворен был слабым человек.
  3. К чему тебе касаться этого (вопроса)?
  4. И вот когда, к Всевышнему взывая, Поднялся раб Аллаха (Мухаммад), Они толпою
  5. (Уведомленье) от Аллаха и посланника Его Об отречении от (обязательств) с теми
  6. Кто о знамениях Господних спорит Без власти, что дана ему, - У
  7. Чтоб верным мог Аллах воздать за верность, А лицемеров наказать Или явить
  8. И теми, что плывут покойно и легко,
  9. Кто отвернется от него, Тот понесет в День Воскресения (на Суд) Ношу
  10. Во рву, что беспрестанно полыхает.

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Бакара Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Бакара Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Бакара Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Бакара Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Бакара Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Бакара Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Бакара Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Бакара Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Бакара Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Бакара Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Бакара Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Бакара Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Бакара Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Бакара Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Бакара Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, March 12, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.