сура Аль-Джумуа Аят 7 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَا يَتَمَنَّوْنَهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ﴾
[ الجمعة: 7]
Но никогда они ее не пожелают Из-за тех дел, что предварили им Их собственные руки, - Аллах ведь знает тех, кто зло творит.
Сура Аль-Джумуа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах сказал: "Ни один иудей никогда не пожелает себе смерти из-за неверия и нечестивых деяний. Ведь Аллах знает неблагочестивых!"
Перевод Эльмира Кулиева
Но они никогда не пожелают этого из-за того, что приготовили их руки. Аллаху известно о беззаконниках.
Толкование ас-Саади
Выслушав сие предложение, иудеи не сделали этого и тем самым дали понять, что они знают о лживости и порочности своих взглядов. Более того, они никогда не пожелают себе смерти из-за грехов, которые заставляют их питать отвращение к расставанию с жизнью. Воистину, нечестие и несправедливость людей ничуть не сокроются от Аллаха.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И в них - два вида каждого плода, -
- А те, что счастливы, - в Раю, И там - их вечная
- Сие - поистине, решающее Слово (Для различения Добра и Зла).
- Когда ж отчаялись они В его (содействии их просьбе), То удалились, чтоб
- Давайте имена им их отцов, Сие - пред Богом справедливей; А если
- Но будут в этот День неясны и туманны их ответы; У них
- Под далеко раскинувшейся тенью,
- И о знамениях Аллаха Лишь нечестивые заводят спор. Пусть оборотливость неверных в
- Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
- Ужель они берут в заступники себе Другие (божества), помимо Бога? Скажи: "Даже
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Джумуа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Джумуа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Джумуа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.