сура Ат-Тарик Аят 7 , русский перевод значения аята.
﴿يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ﴾
[ الطارق: 7]
И из грудных костей, и из хребта исходит.
Сура Ат-Тарик ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
которая вытекает из спинного хребта и грудных костей мужчины и женщины [[Арабское слово "сулб" обозначает спинной хребет, а слово "траиб" - грудная клетка. Современные эмбриологические исследования показали, что ядро детородного органа и мочеобразующих органов появляется в эмбрионе между хрящевыми образованиями костей спинного хребта и клетками грудных костей. Почки остаются на своём месте, а яички спускаются в мошонку (их естественное место) при рождении. Несмотря на то, что яичко спускается вниз, артерия, которая снабжает его кровью в течение всей его жизни, отходит от аорты, расположенной напротив почечной артерии. Чувствительный нерв, который передаёт яичку импульс возбуждения, вызывает образование сперматозоидов и носящей их жидкости, начинается от грудного блуждающего нерва, который выходит из спинного мозга между десятым и одиннадцатым позвонками. Из вышесказанного ясно, что половые органы, их нервы и кровеносные сосуды исходят из одного места, которое находится между "ас-сулб" (спинным хребтом) и "ат-траиб" (грудной клеткой).]].
Перевод Эльмира Кулиева
которая выходит между чреслами и грудными костями.
Толкование ас-Саади
Существует мнение, что имеются в виду поясница мужчины и груди женщины. Согласно другому мнению, речь в этих аятах идет об изливающемся семени, то есть сперме мужчины, которая выходит из области между поясницей и грудью. Оно подкрепляется тем, что слово тараиб ‘грудь’ используется только в отношении мужской груди, тогда как женская грудь называется садьй. А лучше всего об этом известно Аллаху.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И молвил Фараон: "В Него уверовали раньше, Чем я согласие свое на
- Но разделились меж собой они, Когда к ним знание пришло, По злобной
- В тот День, Когда Он соберет И их, и тех, кого они,
- Тогда, о Господи, Ты не введи в число неправедных меня".
- Для тех, кто тешился в ничтожных мелочах.
- Сынам Исраиля Мы дали Книгу, Пророчество (средь них самих) и власть; Мы
- Но кто способен проявить терпенье и простить, - Поистине, лишь в этом
- Они с супругами своими В тени на ложах будут возлежать.
- (Для всякого), кто стал врагом Аллаху, Его посланникам и ангелам Его, Врагом
- И Мы представили знаменья им, В которых явным было испытание (для них).
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тарик с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тарик продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тарик В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.