сура Аль-Вакиа Аят 70 , русский перевод значения аята.
﴿لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ﴾
[ الواقعة: 70]
Будь Наша воля, Мы б сделали ее соленой (или горькой). Так отчего ж вы Нам не скажете спасибо?
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если бы Мы захотели, Мы обратили бы её в солёную, невыносимую. Так не будете ли вы благодарны Аллаху за то, что Он сделал воду вкусной и пресной?
Перевод Эльмира Кулиева
Если бы Мы пожелали, то сделали бы ее горькой. Почему же вы неблагодарны?
Толкование ас-Саади
Всевышний предложил людям задуматься о пресной воде, которой они утоляют жажду. Если бы не Он, то люди никогда не смогли бы научиться опреснять воду. Если бы не Он, то тучи не изливали бы приятную дождевую воду. Если бы не Он, то по земле не текли бы реки и ручьи, а из ее недр не бились бы ключи. Если бы не Его милость, то не было бы пресной воды, которая доставляет людям такое удовольствие, а вся вода была бы соленой, горькой, бесполезной. Так отчего же вы неблагодарны Всевышнему Аллаху за эти великие милости?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И если бы (в раскаянье своем) хвалу он не воздал бы Нам,
- Чего же дожидаться им - неужто того Часа, Который к ним внезапно
- Но (Фараон) сказал: Ужель с младенческих времен Тебя мы среди нас не
- Облокотясь на них и обратясь лицом друг к другу.
- И пролили на них (смертельный) дождь, - И был ужасен этот дождь
- Он входит в Матерь Книги, Что пред Нами, - Величия и мудрости
- Себе приписывая все, чем он богат и знатен.
- Благословен есть Тот, Кто Своему служителю низвел Фуркан, Чтобы он стал для
- Кто о знамениях Господних спорит Без власти, что дана ему, - К
- Чтоб наказал Он лицемеров, женщин и мужчин, И многобожников, мужчин и женщин,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

