сура Марьям Аят 72 , русский перевод значения аята.
﴿ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوا وَّنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا﴾
[ مريم: 72]
Потом Мы вызволим оттуда тех, Кто был благочестив, А нечестивых там оставим на коленях.
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Потом Мы по Нашему милосердию вызволим богобоязненных, а нечестивых Мы оставим в аду на коленях в наказание им.
Перевод Эльмира Кулиева
Потом Мы спасем богобоязненных, а беззаконников оставим там стоять на коленях.
Толкование ас-Саади
Спасение обретут те, кто испытывал страх перед Всевышним Аллахом, выполняя Его повеления и остерегаясь грехов. Что же касается тех, кто совершал грехи, исповедовал неверие и причинил вред самому себе, то они останутся стоять на коленях в Преисподней. Причиной этого будет их беззаконие и неверие. Именно эти грехи обрекли их на вечное пребывание в Аду и лишили их надежды на спасение.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И слуги Милосердного - лишь те, Кто ходит по земле смиренно И
- Видал ли ты того, Кто богом свои страсти сделал, - Неужто за
- Лишь у Аллаха, истинного Бога, Ищи защиты и спасения себе! Нет никого
- Но речь с ним кроткую ведите: Быть может, увещание он примет И
- Оставь их, пусть они вкушают (сладость бытия), И забавляются, и обольщаются надеждой,
- Перенести Священный месяц (Рамадан) на срок другой - Поистине, увеличение неверия, и
- Я вам несу посланье моего Владыки И вам совет даю, (что от
- Поистине, любой из них хотел бы, Чтобы (Аллах) лишь одному ему послал
- О вы, кто верует! Одним мужчинам непристойно Высмеивать других мужчин: Быть может,
- Так ясно излагаем Мы знаменья, Чтобы они могли к Нам обратиться.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

