сура Аль-Анбия Аят 75 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَدْخَلْنَاهُ فِي رَحْمَتِنَا ۖ إِنَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ الأنبياء: 75]
Мы допустили его в Нашу милость, - Ведь он из праведников был.
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы ввели его в Нашу милость. Поистине, он из праведников, которых Аллах окружает Своей милостью и дарует помощь и победу.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы ввели его в Нашу милость, поскольку он был одним из праведников.
Толкование ас-Саади
Всякий, кому удается оказаться в сени Божьей милости, оказывается защищен от любых напастей. Такие люди обретают счастье и добро, познают радость и благополучие, а также удостаиваются похвалы. Пророк Лут заслужил это, потому что он был благочестивым праведником. Его поступки были правильными и чистыми, и если он допускал ошибки, то Аллах непременно исправлял его. Воистину, праведность и благочестие помогают рабу оказаться в сени Божьей милости, тогда как испорченность лишает человека этой милости и добра. Безусловно, самыми праведными людьми были Божьи пророки, и поэтому Аллах охарактеризовывал их таким славным эпитетом. Тут уместно вспомнить, что пророк Сулейман воззвал к Аллаху со словами: «Введи меня по Своей милости в число Своих праведных рабов» (27:19).
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Те крохи материальных благ, Что издержАт они в сей жизни, Подобны ледяному
- Они продолжили свой путь, Пока не подошли к селенью И жителей его
- (Послали) Лута (Мы к его народу), И он сказал: "Вы, истинно, творите
- (Ответом будет): "Это вам за то, Что не уверовали вы, Когда вас
- Скажи: "Если бы ангелы спокойно (Обосновались) и ходили по земле, Мы бы
- Тех, кто откликнулся на зов Аллаха и посланника Его, Перенеся все раны
- И поздно вечером Они к отцу в слезах явились
- Иль - (вот еще одно сравненье) - Как дождевая туча в небе:
- И пролили на них (смертельный) дождь, - И был ужасен этот дождь
- А ведь над вами - Его стражи,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

