сура Аль-Анбия Аят 75 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَدْخَلْنَاهُ فِي رَحْمَتِنَا ۖ إِنَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ الأنبياء: 75]
Мы допустили его в Нашу милость, - Ведь он из праведников был.
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы ввели его в Нашу милость. Поистине, он из праведников, которых Аллах окружает Своей милостью и дарует помощь и победу.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы ввели его в Нашу милость, поскольку он был одним из праведников.
Толкование ас-Саади
Всякий, кому удается оказаться в сени Божьей милости, оказывается защищен от любых напастей. Такие люди обретают счастье и добро, познают радость и благополучие, а также удостаиваются похвалы. Пророк Лут заслужил это, потому что он был благочестивым праведником. Его поступки были правильными и чистыми, и если он допускал ошибки, то Аллах непременно исправлял его. Воистину, праведность и благочестие помогают рабу оказаться в сени Божьей милости, тогда как испорченность лишает человека этой милости и добра. Безусловно, самыми праведными людьми были Божьи пророки, и поэтому Аллах охарактеризовывал их таким славным эпитетом. Тут уместно вспомнить, что пророк Сулейман воззвал к Аллаху со словами: «Введи меня по Своей милости в число Своих праведных рабов» (27:19).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы сотворили их, Чтобы явить (вам) Истину (Свою), Но большинство из них
- Когда же Иса в них неверие увидел, Он сказал: "Кто на пути
- О, если б нам дарован был возврат (на землю), Мы были бы
- Вот наказание (в сей жизни), В другой же жизни - наказание еще
- В них добрые, прекрасные (девицы), -
- Вот таково предупреждение (Господне), И всяк, кто этого желает, Пусть следует стезей,
- Из тех, кого Мы сотворили, есть народ, Что следует (стезею) Истины (Господней)
- Со всех сторон их Отроки, навечно (молодые), будут ублажать, Взглянув на коих
- А потому Меня оставьте с глазу на глаз с теми, Кто эту
- Чтоб испытанием очистить верных И нечестивых сокрушать.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.