сура Аль-Бакара Аят 77 , русский перевод значения аята.
﴿أَوَلَا يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ﴾
[ البقرة: 77]
Ужель не ведают они, что Господу известно И что в душе они (умышленно) таят, И то, что (из корысти) открывают?
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Разве они не ведают, что Аллах знает то, что они скрывают, говорят шёпотом или тайно думают, и все мысли и чувства в их сердцах, и то, что они обнаруживают, и всё сказанное ими?
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели они не знают, что Аллаху ведомо все, что они скрывают и обнародуют?
Толкование ас-Саади
Они скрывают свои истинные воззрения и полагают, что так они сумеют лишить правоверных доводов против них. Однако они глубоко заблуждаются, поскольку Аллаху известно о том, что они совершают явно, и о том, что они скрывают, и Аллах позволяет Своим рабам распознать подлинные воззрения лицемеров.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Потом из каждой группы извлечем Мы тех, Кто был особо непокорен (СловЕсам)
- Ведь он не веровал, и не молился,
- Будь Наша воля, Мы бы придали им недвижимую форму, И не смогли
- Поистине, Мы небеса, ближайшие к земле, Покрыли украшением из звезд
- А как же сможете вы отступиться, Когда Знамения Аллаха вам читают И
- А если отвернетесь вы - Так я ведь не прошу у вас
- Они других удерживают от него И сами стороной его обходят, Но губят
- Он - Тот, Кто создал вас из праха, Потом из семени, Потом
- А будь на то желанье Наше, Мы б в каждый город проповедника
- Когда Господь твой из сынов Адама, Из чресел их, извел потомков их
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.