сура Аль-Бакара Аят 77 , русский перевод значения аята.
﴿أَوَلَا يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ﴾
[ البقرة: 77]
Ужель не ведают они, что Господу известно И что в душе они (умышленно) таят, И то, что (из корысти) открывают?
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Разве они не ведают, что Аллах знает то, что они скрывают, говорят шёпотом или тайно думают, и все мысли и чувства в их сердцах, и то, что они обнаруживают, и всё сказанное ими?
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели они не знают, что Аллаху ведомо все, что они скрывают и обнародуют?
Толкование ас-Саади
Они скрывают свои истинные воззрения и полагают, что так они сумеют лишить правоверных доводов против них. Однако они глубоко заблуждаются, поскольку Аллаху известно о том, что они совершают явно, и о том, что они скрывают, и Аллах позволяет Своим рабам распознать подлинные воззрения лицемеров.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так помните Господню милость вам И Договор, который заключил Он с вами,
- И не сравнятся меж собой Слепой и зрячий, Ни те, кто верует
- Прощающего грех и принимающего покаянье, Кто в карах строг, в щедротах безграничен.
- Но те, кто верует и делает добро, Будут допущены в Сады, реками
- Ему лишь одному Незримое известно, И в сокровенное Свое Он не допустит
- А также в знак того, чего не зрите вы!
- (Пророк) нахмурился и отвернулся
- Потом другим путем пошел он,
- Скажи: "О люди Книги! Зачем вы тех, которые уверовали (в Бога), Сбиваете
- Мы думали, ни люди и ни джинны Ложь на Аллаха никогда не
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

