сура Аль-Бакара Аят 77 , русский перевод значения аята.
﴿أَوَلَا يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ﴾
[ البقرة: 77]
Ужель не ведают они, что Господу известно И что в душе они (умышленно) таят, И то, что (из корысти) открывают?
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Разве они не ведают, что Аллах знает то, что они скрывают, говорят шёпотом или тайно думают, и все мысли и чувства в их сердцах, и то, что они обнаруживают, и всё сказанное ими?
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели они не знают, что Аллаху ведомо все, что они скрывают и обнародуют?
Толкование ас-Саади
Они скрывают свои истинные воззрения и полагают, что так они сумеют лишить правоверных доводов против них. Однако они глубоко заблуждаются, поскольку Аллаху известно о том, что они совершают явно, и о том, что они скрывают, и Аллах позволяет Своим рабам распознать подлинные воззрения лицемеров.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они же отвратились от него и говорили: "Наученный (другими)! Одержимый!"
- Так, что покрыло их (неведомым) покровом.
- Ужель Мы так изнемогли в первичном сотворенье, Что их сомнения терзают касательно
- И не привязывай ты руку к шее И не вытягивай на всю
- И коль в поход вы не пойдете, Накажет вас Господь мучительною карой,
- Ужель (за это зло) Мы не сгубили Народы многих прошлых лет?
- Да будет убиен он! Как он все устроил!
- Они тебя о Часе вопрошают: "Когда придет назначенное время?"
- О вы, кто верует! Когда сойдетесь с (вражеским) отрядом, Храните стойкость и
- Когда глазам их предстает знамение (Господне), Они его высмеивают дерзко
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.