сура Йа Син Аят 78 , русский перевод значения аята.
﴿وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ ۖ قَالَ مَن يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ﴾
[ يس: 78]
Он предлагает притчи Нам, Забыв о том, как сам был создан, И молвит он: "Кто может жизнь вернуть сухим костям, Когда они (к тому ж) истлели?"
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Этот, выступающий против, приводит притчи, отрицая Нашу способность оживить кости, которые истлели. Но он забыл, как и кем он сам был сотворён из небытия. Вот враждебно настроенный человек спрашивает: "Кто же может оживить истлевшие кости?"
Перевод Эльмира Кулиева
Он привел Нам притчу и забыл о своем сотворении. Он сказал: «Кто оживит кости, которые истлели?».
Толкование ас-Саади
Неверующие осмеливаются сравнивать жалкие возможности творений с божественными возможностями Творца. Они предполагают, что Всемогущий Аллах не в состоянии совершить то, чего не могут сделать люди. Поэтому они говорят: «Разве есть на свете человек, который сможет воскресить кости после того, как они истлели и превратились в прах?» Неверующие, которые приводят подобные притчи, сомневаются в истинности воскрешения, потому что прекрасно знают, что ни один человек не в силах воскресить умершего. Однако они забывают о том, как они появились на свет. Если бы они размышляли над тем, как Божьи творения появляются на свет из небытия, то не стали бы приводить такие притчи.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И говорят неверные о тех, которые уверовали (в Бога): "Если б он
- Когда читаются ему знаменья Наши, Он отвращается надменно, Как будто бы не
- Ведь измышляют ложь лишь те, Кто не уверовал в знамения Господни. Они-то,
- Луной, когда она полнеет,
- Он учредил для вас в религии закон, Который был завещан Нуху, -
- Аллах - ваш покровитель и защитник, И лучшего помощника вам нет.
- Ад, где им гореть, - и скверно это ложе!
- Ведь проходили они мимо той деревни, Что ливнем зла была полита (за
- И лишь на Нем лежит вторичное Творенье,
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.