сура Аль-Кахф Аят 83 , русский перевод значения аята.
﴿وَيَسْأَلُونَكَ عَن ذِي الْقَرْنَيْنِ ۖ قُلْ سَأَتْلُو عَلَيْكُم مِّنْهُ ذِكْرًا﴾
[ الكهف: 83]
Они тебя о Зуль-Карнайне вопрошают, - Скажи: "Я вам поведаю историю о нем".
Сура Аль-Кахф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Некоторые неверующие расспрашивают тебя (о посланник!) о Зу-ль-Карнайне. Скажи, что ты поведаешь рассказ о нём.
Перевод Эльмира Кулиева
Они спрашивают тебя о Зуль Карнейне. Скажи: «Я прочту вам поучительный рассказ о нем».
Толкование ас-Саади
Люди Писания и многобожники спросили посланника Аллаха об истории Зуль-Карнейна, и Аллах повелел ему сказать: «Я расскажу вам о тех удивительных деяниях этого человека, которые станут для вас напоминанием и назиданием. Что же касается прочих событий из его жизни, то я не стану рассказывать вам о них».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И Мы поставили порочный люд Властителями всякого селенья, Чтобы они коварством ухищрялись
- Когда Мы милостью Своей одариваем человека, Он отвращается в гордыне и уходит;
- Мы унаследуем все блага, О коих он (хвастливо) говорит, И перед Нами
- Коль урожай собрать хотите, Вы ранним утром в сад должны пойти.
- Тогда увидят те, что были беззаконны, кару - Она не будет смягчена
- Темно-зеленые (по цвету), -
- Он сотворил (вам) скот. Для вас в нем - и тепло, и
- И сделали из их числа имамов, Которые указывают путь по Нашим повеленьям,
- О получившие Писание Святое! К чему вы спор затеяли об Ибрахиме? Ведь
- Чтоб привели они к тебе Самых искусных чародеев".
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кахф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кахф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кахф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.