сура Аль-Кахф Аят 83 , русский перевод значения аята.
﴿وَيَسْأَلُونَكَ عَن ذِي الْقَرْنَيْنِ ۖ قُلْ سَأَتْلُو عَلَيْكُم مِّنْهُ ذِكْرًا﴾
[ الكهف: 83]
Они тебя о Зуль-Карнайне вопрошают, - Скажи: "Я вам поведаю историю о нем".
Сура Аль-Кахф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Некоторые неверующие расспрашивают тебя (о посланник!) о Зу-ль-Карнайне. Скажи, что ты поведаешь рассказ о нём.
Перевод Эльмира Кулиева
Они спрашивают тебя о Зуль Карнейне. Скажи: «Я прочту вам поучительный рассказ о нем».
Толкование ас-Саади
Люди Писания и многобожники спросили посланника Аллаха об истории Зуль-Карнейна, и Аллах повелел ему сказать: «Я расскажу вам о тех удивительных деяниях этого человека, которые станут для вас напоминанием и назиданием. Что же касается прочих событий из его жизни, то я не стану рассказывать вам о них».
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И если бы Аллах ускорил людям зло, Подобно их охоте доброе ускорить,
- Но те, кто в будущую жизнь не верит, От этого пути уходят.
- (В пылающее пламя) приглашая тех, Кто, отвращаясь, стал спиной,
- Когда он зрелости достиг и телом возмужал, Его Мы одарили мудростью и
- Поистине, (нигде и никому) Не причинит Господь обиды Даже на вес одной
- Они ответили (ему): "Тебе же хорошо известно, Что в дочерях твоих потребности
- И то, что претерпели вы, Когда две армии сошлись на поле брани,
- О мой отец! Не поклоняйся Сатане - Он Милосердному ослушник.
- И если бы Аллах им выселения не предназначил, Он наказал бы в
- Мы предлагаем людям в этом Аль Кор'ане Притчи различного значенья, Чтоб поразмыслили
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кахф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кахф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кахф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

