сура Ан-Намль Аят 85 , русский перевод значения аята.
﴿وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِم بِمَا ظَلَمُوا فَهُمْ لَا يَنطِقُونَ﴾
[ النمل: 85]
Тогда исполнится над ними Слово - За то, что были злочестивы, И ни единый звук не издадут они.
Сура Ан-Намль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Их постигнет наказание за их бесчинства и урон, нанесённый себе, ибо были они неверными нечестивцами. Теперь они не могут ни защитить себя, ни принести извинения.
Перевод Эльмира Кулиева
Слово свершится над ними за то, что они поступали несправедливо, и они будут безмолвствовать.
Толкование ас-Саади
Свершится предопределение Аллаха, согласно которому грешники будут подвергнуты наказанию за то, что отдали предпочтение несправедливости и беззаконию даже после того, как убедились в их пагубности. При этом они будут безмолвствовать, потому что у них не будет никакого оправдания своим злодеяниям.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Вот такова Господня щедрость, - Довольно для Него, что все Он знает!
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- И полагайся только на Аллаха, - Его, как покровителя, довольно!
- К мадйанитам Мы Шу'айба, брата их, послали, И он сказал: "О мой
- Они ответ такой держали: "Не потому ли ты пришел, Чтоб отвратить нас
- Им разве не довольно, что тебе Писание Мы ниспослали, Которое читают (и
- Скажи: "Ужель искать мне Господа иного, чем Аллах, Тогда как Он -
- И как вы можете забрать его, Когда вступили вы в супружескую связь
- И не было ни одного пророка, Которого б они не осмеяли;
- Вы - те, кто спорить может лишь о том, О чем у
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.