сура Ан-Намль Аят 85 , русский перевод значения аята.
﴿وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِم بِمَا ظَلَمُوا فَهُمْ لَا يَنطِقُونَ﴾
[ النمل: 85]
Тогда исполнится над ними Слово - За то, что были злочестивы, И ни единый звук не издадут они.
Сура Ан-Намль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Их постигнет наказание за их бесчинства и урон, нанесённый себе, ибо были они неверными нечестивцами. Теперь они не могут ни защитить себя, ни принести извинения.
Перевод Эльмира Кулиева
Слово свершится над ними за то, что они поступали несправедливо, и они будут безмолвствовать.
Толкование ас-Саади
Свершится предопределение Аллаха, согласно которому грешники будут подвергнуты наказанию за то, что отдали предпочтение несправедливости и беззаконию даже после того, как убедились в их пагубности. При этом они будут безмолвствовать, потому что у них не будет никакого оправдания своим злодеяниям.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В Саду возвышенном,
- Чтоб истинность той истины представить И обнаружить лживость лжи, Хотя виновным это
- Вернулся Муса к своему народу Разгневанный и огорченный И так сказал: "О
- Что вырывал людей из их домов, Подобно пальмам - с корнем (из
- И никогда ни об одном из них, кто умер, не молись И
- А на земле, среди друзей и близких, Он радости исполнен был, -
- Поистине, от тех, кто не уверовал и умер, - Ни от единого
- О вы, кто верует! Пусть те, Которыми владеют ваши правы руки, И
- Скажи: "Поистине, (воскреснут все) И новых, и былых времен
- И пусть неверующие не считают, Что Мы на благо им Даем отсрочку
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.