сура Аль-Бакара Аят 86 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Бакара Аят 86 (Al-Baqarah - البقرة).
  
   

﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالْآخِرَةِ ۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ﴾
[ البقرة: 86]

(Валерия Михайловна Порохова)

Они - все те, Кто покупает (краткие) земные (страсти) Ценой (блаженной вечности) второго бытия. Им наказания не облегчат И помощи им не окажут.

Сура Аль-Бакара Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Ведь они (о Мухаммад!) предпочли ближайшую, невечную жизнь с её суетой будущей жизни с её вечным блаженством. Наказание им в геенне никогда не будет облегчено, и никто им не окажет помощи и не спасёт их.


Перевод Эльмира Кулиева


Они купили мирскую жизнь за Последнюю жизнь. Их мучения не будут облегчены, и им не будет оказана помощь.


Толкование ас-Саади


Всевышний сообщил о причине, которая побудила сынов Исраила уверовать в одну часть Писания и отвергнуть его другую часть. Она заключалась в том, что они купили мирскую жизнь за жизнь будущую. Израильтяне решили, что если они не станут помогать своим союзникам, то будут опозорены. Они предпочли попасть в Огненную Преисподнюю, избежав стыда и позора в мирской жизни, и поэтому их наказание не будет уменьшено. Напротив, их страдания всегда будут невыносимыми. Им не позволят передохнуть, и никто не поможет им избавиться от этого страшного и неприятного наказания.

Послушайте Аят 86 суры Аль-Бакара

أولئك الذين اشتروا الحياة الدنيا بالآخرة فلا يخفف عنهم العذاب ولا هم ينصرون

سورة: البقرة - آية: ( 86 )  - جزء: ( 1 )  -  صفحة: ( 13 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. А потому ты сироту не притесняй,
  2. И не возложит Бог на душу груз, Что больше, чем она поднимет;
  3. Прикроет их (деревьев) тень; В смиренье полном перед ними Склонятся гроздья (райских)
  4. Господь наш! Сделай нас покорными Тебе, И подчини потомков наших Своей воле,
  5. А тем, кто верует и доброе творит, Воздаст Он (должные) награды И
  6. Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
  7. (Послали) Ибрахима (Мы к его народу), И он сказал народу своему: "Аллаху
  8. Скажи: "Явилась Истина, и Ложь исчезла, - Ведь Ложь обречена на исчезанье".
  9. Вот от таких людей Мы примем лучшее из их деяний И обойдем
  10. - И Ай'йюба, Когда он к Богу своему воззвал: "О Господи! Меня

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Бакара Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Бакара Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Бакара Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Бакара Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Бакара Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Бакара Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Бакара Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Бакара Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Бакара Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Бакара Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Бакара Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Бакара Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Бакара Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Бакара Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Бакара Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 17, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.