сура Аль-Мааридж Аят 18 , русский перевод значения аята.
﴿وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ﴾
[ المعارج: 18]
Копил добро и (в закромах его) хранил.
Сура Аль-Мааридж ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
копил имущество и берёг его в своих сокровищницах, не расходуя из него на пути Аллаха и не выделяя из него ту долю, которую Аллах предписал.
Перевод Эльмира Кулиева
кто копил и прятал.
Толкование ас-Саади
Они не смогут перехитрить Аллаха и не найдут себе помощников. Свершится обещанное их Господом, и тогда ни родственники, ни друзья не придут на выручку неверующим. Их уделом станет пылающий адский огонь, который опаляет своим жаром все части человеческого тела и все внутренние органы. Он зовет к себе тех, кто отвернулся от истины и считал ненужным следовать ей, кто сколотил состояние и не расходовал его на то, что могло принести ему пользу и защитить от Ада. И вот теперь огонь Преисподней зовет его к себе и готов поглотить его, дабы разгореться с новой силой.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Увы! К знаменьям Нашим он упрям и дерзок.
- Они благоговейно чтят Владыку своего над ними И выполняют то, Что им
- И бойтесь Дня, в который ни одна душа Участь другой не облегчит
- И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха, Когда его
- Сие есть правый путь. Для тех же, кто не верует в знамения
- И это все - щедроты Наши. Благотвори из них иль сохрани их
- Будут пищею для грешного (неверца),
- До Дня (Господнего) решенья (на Суде).
- И не скупится он (вам передать Весть) о Незримом.
- Скажи: "Никто меня от Господа не защитит, И не найти убежища нигде
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Мааридж с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Мааридж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Мааридж В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.