сура Ат-Тавба Аят 93 , русский перевод значения аята.
﴿۞ إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ وَهُمْ أَغْنِيَاءُ ۚ رَضُوا بِأَن يَكُونُوا مَعَ الْخَوَالِفِ وَطَبَعَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ التوبة: 93]
Есть основание винить лишь тех, которые богаты, Но просят у тебя оставить их, Довольствуясь сидеть с такими, кто остался. Аллах сердца их запечатал, И потому они не знают, (В чем - благочестие, в чем - зло).
Сура Ат-Тавба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вина лежит только на тех, которые просили у тебя (о Мухаммад!) разрешения не выступать в поход во имя Аллаха. Для них будет наказание, ибо у них много имущества и снаряжения, и они в состоянии выйти в поход вместе с тобой, но, несмотря на это, они рады остаться дома со слабыми женщинами, с беспомощными стариками, инвалидами, больными и детьми. На их сердца наложена печать - они не видят истины и, следовательно, не знают дурных последствий того, что отстранились от выступления в поход.
Перевод Эльмира Кулиева
Укора заслуживают только те, которые попросили тебя остаться дома, будучи богатыми. Они были рады оказаться среди тех, кто остался позади. Аллах запечатал их сердца, и они не знают истины.
Толкование ас-Саади
Укора заслуживают только грешники, которые без какой-либо причины просят позволения остаться дома, будучи в состоянии отправиться в поход. Они довольствуются своими воззрениями и рады тому, что не принимают участия в походе, подобно женщинам и детям. Они довольствовались таким уделом только потому, что Аллах запечатал их сердца. Добро не способно проникнуть в них, и они не способны понять, что может принести им пользу в мирских и духовных делах. Они даже не знают, что совершенное ими злодеяние обрекает их на великие мучения.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но пусть они немного посмеются, - Ведь им придется много плакать, Как
- Аллах, поистине, к Своим твореньям строго справедлив - Они к самим себе
- Увидишь ты, Увидят и они -
- Заступников не будет им Средь соучастников, (которых они Богу придавали), - Они
- Тогда они сполна вкусили от плодов своих поступков, И их концом была
- Так Мы воздали им за их неверие (в Аллаха). И никогда и
- О наш народ! Вы слушайте зовущего вас к Богу. Уверуйте в Него!
- А те, кто верует и делает добро, - Для тех жилищем будут
- И говорят (неверные): "Когда исполнится эта угроза, Если (о ней) вы правду
- Это - за то, - (им прозвучит), - Что уготовили тебе (деянья)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тавба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тавба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тавба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.