сура Аль-Исра Аят 99 , русский перевод значения аята.
﴿۞ أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ قَادِرٌ عَلَىٰ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ وَجَعَلَ لَهُمْ أَجَلًا لَّا رَيْبَ فِيهِ فَأَبَى الظَّالِمُونَ إِلَّا كُفُورًا﴾
[ الإسراء: 99]
Ужель они не видят, что Аллах, Кто создал небеса и землю, Способен сотворить подобных им? Он им назначил срок, в котором нет сомненья, - И все ж неверные отвергли все, Кроме (упорного) неверия (в Аллаха).
Сура Аль-Исра ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неужели они не видят и не знают, что Аллах, который сотворил небеса и землю в их величии и великолепии, способен сотворить подобных им и джиннам? Неужели Тот, кто может это сделать, не сможет воскресить их? Ведь это проще! Аллах назначил День воскресения, в котором нет сомнения, - это День Суда. Но неверующие грешники отвергают всё и упорно не верят в Аллаха, и не признательны Ему даже после того, как им было представлено это доказательство.
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели они не видят, что Аллах, сотворивший небеса и землю, способен создать подобных им? Он установил для них срок, в котором нет сомнения, но беззаконники отвергают все, кроме неверия.
Толкование ас-Саади
Сотворение небес и земли является гораздо более весомым деянием, нежели сотворение человека. Разве Аллах, Который сотворил небеса и землю, не способен сотворить нечто, подобное людям? Воистину, Он способен на это. Он установил для людей срок, в котором нет сомнения. И если бы не это установление, то Он подверг бы грешников наказанию сразу после того, как им приведут неопровержимые доказательства о правдивости воскрешения. И, несмотря на эти доказательства, грешники продолжают творить беззаконие и измышлять ложь.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О вы, кто верует! Коль по пути Господнему отправитесь в поход, Предусмотрительно
- К таким же, кто доставит зло, Но после этого покается, уверовав (в
- Аллах! Нет божества, кроме Него - Вечноживущего и Самосущего!
- Что ж не придешь ты с ангелами к нам, Коль ты из
- Те, кто себе, кроме Аллаха, Других помощников призвал, Подобен пауку, что дом
- И к самудянам Салиха, их брата, (Мы послали), И он сказал: "О
- Чтоб их камнями забросать из глины,
- Среди людей есть и такие, Кто поклоняется Аллаху, Но в этом стойкости
- И из нее исторгнул воду и луга,
- Так и среди людей, скота, животных Встречаются различные цвета. Поистине, испытывают (Благоговейный)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

