Quran 16:113 Surah Nahl ayat 113 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَلَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مِّنْهُمْ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ وَهُمْ ظَالِمُونَ﴾
[ النحل: 113]
16:113 And there had certainly come to them a Messenger from among themselves, but they denied him; so punishment overtook them while they were wrongdoers.
Surah An-Nahl in ArabicTafsir Surah Nahl ayat 113
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 16:113 Tafsir Al-Jalalayn
And verily there came to them a messenger from among them Muhammad (s) but they denied him and so the chastisement of hunger and fear seized them while they were evildoers.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A Messenger who evolved in their midst was sent to them with the spirit of truth guiding into all truth, but they denied Our message and accused him of falsehood. In consequence, they came within the measure of Our wrath and were made to suffer for their perpetual iniquities
Quran 16:113 Tafsir Ibn Kathir
The Example of Makkah
This example refers to the people of Makkah, which had been secure, peaceful and stable, a secure sanctuary while men were being snatched away from everywhere outside of it.
Whoever entered Makkah, he was safe, and he had no need to fear, as Allah said:
وَقَالُواْ إِن نَّتَّبِعِ الْهُدَى مَعَكَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنَآ أَوَلَمْ نُمَكِّن لَّهُمْ حَرَماً ءَامِناً يُجْبَى إِلَيْهِ ثَمَرَاتُ كُلِّ شَىْءٍ رِّزْقاً مِّن لَّدُنَّا
( And they say: "If we follow the guidance with you, we would be snatched away from our land." Have We not established a secure sanctuary (Makkah ) for them, to which are brought fruits of all kinds, a provision from Ourselves.) 28:57 Similarly, Allah says here:
يَأْتِيهَا رِزْقُهَا رَغَدًا
( its provision coming to it in abundance ) meaning, with ease and in plenty,
مِّن كُلِّ مَكَانٍ فَكَفَرَتْ بِأَنْعُمِ اللَّهِ
( from every place, but it (its people ) denied the favors of Allah.) meaning, they denied the blessings of Allah towards them, the greatest of which was Muhammad ﷺ being sent to them, as Allah said:
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّواْ قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ - جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
( Have you not seen those who have changed the favors of Allah into disbelief, and caused their people to dwell in the abode of destruction; Hell, in which they will burn, - and what an evil place to settle in! ) ( 14:28-29 ).
Hence Allah replaced their former blessings with the opposite, and said:
فَأَذَاقَهَا اللَّهُ لِبَاسَ الْجُوعِ وَالْخَوْفِ
( So Allah made it taste extreme hunger (famine ) and fear,) meaning, He inflicted it and made them taste of hunger after fruits of all kinds and provision in abundance from every place had been brought to it.
This was when they defied the Messenger of Allah ﷺ and insisted on opposing him, so he supplicated against them, asking Allah to send them seven years like the seven years of Yusuf ( i.e., seven years of famine ), and they were stricken with a year in which everything that they had was destroyed, and they ate `Alhaz', which is the hair of the camel mixed with its blood when it is slaughtered.
وَالْخَوْفِ
( and fear ).
This refers to the fact that their sense of security was replaced with fear of the Messenger of Allah ﷺ and his Companions after they had migrated to Al-Madinah.
They feared the power and the attack of his armies, and they started to lose and face the destruction of everything that belonged to them, until Allah made it possible for His Messenger to conquer Makkah.
This happened because of their evil deeds, their wrongdoing and their rejection of the Messenger that Allah sent to them from among themselves.
He reminded them of this blessing in the Ayah:
لَقَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَى الْمُؤمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولاً مِّنْ أَنفُسِهِمْ
( Indeed, Allah blessed the believers when He sent Messenger from among themselves to them. ) ( 3:164 ) and,
فَاتَّقُواْ اللَّهَ يأُوْلِى الأَلْبَـبِ الَّذِينَ ءَامَنُواْ قَدْ أَنزَلَ اللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْراًرَسُولاً
( So have Taqwa of Allah! O men of understanding who have believed, Allah has indeed revealed to you a reminder (this Qur'an ).
( And has also sent to you ) a Messenger.) 65:10-11 and:
كَمَآ أَرْسَلْنَا فِيكُمْ رَسُولاً مِّنْكُمْ يَتْلُواْ عَلَيْكُمْ آيَـتِنَا وَيُزَكِّيكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ الْكِتَـبَ وَالْحِكْمَةَ
( Similarly (as a blessing ), We have sent a Messenger to you from among you, reciting Our Ayat to you, and purifying you, and teaching you the Book ( the Qur'an ) and the Hikmah ( i.e.
Sunnah ).) Until
وَلاَ تَكْفُرُونِ
( and do not be ungrateful. ) 2:151-152 Allah changed the situation of the disbelievers and made it the opposite of what it had been, so they lived in fear after being secure, they were hungry after having plenty of provisions.
After the believers lived in fear, Allah granted them security, giving them ample provisions after they lived in poverty, making them rulers, governors and leaders of mankind.
This is what we say about the example that was given of the people of Makkah.
It was also the opinion of Al-`Awfi and Ibn `Abbas, Mujahid, Qatadah, `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam, and Malik narrated it from Az-Zuhri as well.
May Allah have mercy on them all.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(16:113) A Messenger came to them from among themselves but they treated him as an impostor. At last a torment overtook them while they had become guilty of iniquity. *112
And there had certainly come to them meaning
*112) That habitation has not been specified here nor have the commentators definitely pointed out which that habitation was.
However, there is a saying of Ibn `Abbas ( which seems to be correct ) that the place referred to is Makkah itself.
In that case, " hunger and fear " will mean the famine which prevailed over the people of Makkah for several years during the Prophethood of Muhammad ( Allah's peace be upon him ).
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Example of Makkah
This example refers to the people of Makkah, which had been secure, peaceful and stable, a secure sanctuary while men were being snatched away from everywhere outside of it.
Whoever entered Makkah, he was safe, and he had no need to fear, as Allah said:
وَقَالُواْ إِن نَّتَّبِعِ الْهُدَى مَعَكَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنَآ أَوَلَمْ نُمَكِّن لَّهُمْ حَرَماً ءَامِناً يُجْبَى إِلَيْهِ ثَمَرَاتُ كُلِّ شَىْءٍ رِّزْقاً مِّن لَّدُنَّا
( And they say: "If we follow the guidance with you, we would be snatched away from our land." Have We not established a secure sanctuary (Makkah ) for them, to which are brought fruits of all kinds, a provision from Ourselves.) 28:57 Similarly, Allah says here:
يَأْتِيهَا رِزْقُهَا رَغَدًا
( its provision coming to it in abundance ) meaning, with ease and in plenty,
مِّن كُلِّ مَكَانٍ فَكَفَرَتْ بِأَنْعُمِ اللَّهِ
( from every place, but it (its people ) denied the favors of Allah.) meaning, they denied the blessings of Allah towards them, the greatest of which was Muhammad ﷺ being sent to them, as Allah said:
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْرًا وَأَحَلُّواْ قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ - جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
( Have you not seen those who have changed the favors of Allah into disbelief, and caused their people to dwell in the abode of destruction; Hell, in which they will burn, - and what an evil place to settle in! ) ( 14:28-29 ).
Hence Allah replaced their former blessings with the opposite, and said:
فَأَذَاقَهَا اللَّهُ لِبَاسَ الْجُوعِ وَالْخَوْفِ
( So Allah made it taste extreme hunger (famine ) and fear,) meaning, He inflicted it and made them taste of hunger after fruits of all kinds and provision in abundance from every place had been brought to it.
This was when they defied the Messenger of Allah ﷺ and insisted on opposing him, so he supplicated against them, asking Allah to send them seven years like the seven years of Yusuf ( i.e., seven years of famine ), and they were stricken with a year in which everything that they had was destroyed, and they ate `Alhaz', which is the hair of the camel mixed with its blood when it is slaughtered.
وَالْخَوْفِ
( and fear ).
This refers to the fact that their sense of security was replaced with fear of the Messenger of Allah ﷺ and his Companions after they had migrated to Al-Madinah.
They feared the power and the attack of his armies, and they started to lose and face the destruction of everything that belonged to them, until Allah made it possible for His Messenger to conquer Makkah.
This happened because of their evil deeds, their wrongdoing and their rejection of the Messenger that Allah sent to them from among themselves.
He reminded them of this blessing in the Ayah:
لَقَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَى الْمُؤمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولاً مِّنْ أَنفُسِهِمْ
( Indeed, Allah blessed the believers when He sent Messenger from among themselves to them. ) ( 3:164 ) and,
فَاتَّقُواْ اللَّهَ يأُوْلِى الأَلْبَـبِ الَّذِينَ ءَامَنُواْ قَدْ أَنزَلَ اللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْراًرَسُولاً
( So have Taqwa of Allah! O men of understanding who have believed, Allah has indeed revealed to you a reminder (this Qur'an ).
( And has also sent to you ) a Messenger.) 65:10-11 and:
كَمَآ أَرْسَلْنَا فِيكُمْ رَسُولاً مِّنْكُمْ يَتْلُواْ عَلَيْكُمْ آيَـتِنَا وَيُزَكِّيكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ الْكِتَـبَ وَالْحِكْمَةَ
( Similarly (as a blessing ), We have sent a Messenger to you from among you, reciting Our Ayat to you, and purifying you, and teaching you the Book ( the Qur'an ) and the Hikmah ( i.e.
Sunnah ).) Until
وَلاَ تَكْفُرُونِ
( and do not be ungrateful. ) 2:151-152 Allah changed the situation of the disbelievers and made it the opposite of what it had been, so they lived in fear after being secure, they were hungry after having plenty of provisions.
After the believers lived in fear, Allah granted them security, giving them ample provisions after they lived in poverty, making them rulers, governors and leaders of mankind.
This is what we say about the example that was given of the people of Makkah.
It was also the opinion of Al-`Awfi and Ibn `Abbas, Mujahid, Qatadah, `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam, and Malik narrated it from Az-Zuhri as well.
May Allah have mercy on them all.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And verily there had come unto them a messenger ) Muhammad ( pbuh ) ( from among them ) a Qurayshite Arab like themselves, ( but they had denied him ) they denied the revelation he brought to them, ( and So the torment seized them ) Allah’s torment in the form of hunger, killing and being taken captive seized them ( while they were wrong-doers ) disbelievers.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And verily, there had come unto them a Messenger (Muhammad SAW) from among themselves, but they denied him, so the torment overtook them while they were Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He said, "O my people, have you considered: if I am upon clear evidence from
- Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about
- Twisting his neck [in arrogance] to mislead [people] from the way of Allah. For him
- But indeed, I will send to them a gift and see with what [reply] the
- Then he will be recompensed for it with the fullest recompense
- With their effort [they are] satisfied
- So Pharaoh pursued them with his soldiers, and there covered them from the sea that
- And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who disbelieve say
- Or feeding on a day of severe hunger
- But when it is said to them, "Beware of what is before you and what
Quran surahs in English :
16:113 Other language
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers