Quran 15:12 Surah Hijr ayat 12 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ﴾
[ الحجر: 12]
15:12 Thus do We insert denial into the hearts of the criminals.
Surah Al-Hijr in ArabicTafsir Surah Hijr ayat 12
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 15:12 Tafsir Al-Jalalayn
Thus We cause it to find its way in other words in the same way that We have caused denial to enter the hearts of those individuals We cause it to enter into the hearts of the sinners that is the disbelievers of Mecca.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Thus do We picture him in the minds and hearts of the sinful who grow daily more and more wicked
Quran 15:12 Tafsir Ibn Kathir
Indeed, We sent ( Messengers ) before you ( O Muhammad ) amongst the earlier communities ( 10 )And there never came a Messenger to them but that they mocked him ( 11 )Thus We allow it to enter the hearts of the guilty ( 12 )They would not believe in it ( the Qur'an ); and already the example of the ancients has gone forth ( 13 )
The Idolators of Every Nation made a Mockery of their Messengers
Consoling His Messenger ﷺ for the rejection of the disbelieving Quraysh, Allah says that He has sent Messengers before him to the nations of the past, and no Messenger came to a nation but they rejected him and mocked him.
Then He tells him that He lets disbelief enter the hearts of those sinners who are too stubborn and too arrogant to follow His guidance.
كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
( Thus We allow it to enter the hearts of the guilty. ) Anas and Al-Hasan Al-Basri said that this referred to Shirk.
وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ
( and already the example of the ancients has gone forth. ) meaning the destruction wrought by Allah on those who rejected His Messengers, and how He saved His Prophets and their followers in this world and in the Hereafter, is well known.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Indeed, We sent ( Messengers ) before you ( O Muhammad ) amongst the earlier communities ( 10 )And there never came a Messenger to them but that they mocked him ( 11 )Thus We allow it to enter the hearts of the guilty ( 12 )They would not believe in it ( the Qur'an ); and already the example of the ancients has gone forth ( 13 )
The Idolators of Every Nation made a Mockery of their Messengers
Consoling His Messenger ﷺ for the rejection of the disbelieving Quraysh, Allah says that He has sent Messengers before him to the nations of the past, and no Messenger came to a nation but they rejected him and mocked him.
Then He tells him that He lets disbelief enter the hearts of those sinners who are too stubborn and too arrogant to follow His guidance.
كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
( Thus We allow it to enter the hearts of the guilty. ) Anas and Al-Hasan Al-Basri said that this referred to Shirk.
وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ
( and already the example of the ancients has gone forth. ) meaning the destruction wrought by Allah on those who rejected His Messengers, and how He saved His Prophets and their followers in this world and in the Hereafter, is well known.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Thus do We make it ) We leave denial ( traverse the hearts of the guilty ) the hearts of the idolaters:
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Thus do We let it (polytheism and disbelief) enter into the hearts of the Mujrimun [criminals, polytheists, pagans, etc. (because of their mockery at the Messengers)].
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And there is nothing concealed within the heaven and the earth except that it is
- But those who committed misdeeds and then repented after them and believed - indeed your
- Indeed, those who have said, "Our Lord is Allah," and then remained on a right
- And We had certainly brought them a Book which We detailed by knowledge - as
- And as for the boy, his parents were believers, and we feared that he would
- They would say, "Our eyes have only been dazzled. Rather, we are a people affected
- Indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. That is the straight
- And [other] faces, that Day, will have upon them dust.
- By the racers, panting,
- Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



